Re: [閒聊] 最近的『戰你娘親』風潮

看板Ocean作者 (Negotiator)時間21年前 (2003/08/23 14:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/6 (看更多)
※ 引述《cac (怕不窮)》之銘言: 我是海洋版長期潛水眾, 戰你娘親系列題組也是在下的拙作, 在下也有一點點意見想要表達。 : 請問有沒有那位真強者能寫篇詳細的源流 : 如出於第幾期,故事背景,主角說這四字的心境等等 你可以翻翻上面小弟寫的題組, 裡面大致上都有介紹了。 至於說心境,那要看過才能體會吧? 當時我看到"戰你娘親"這四字的時候, 那種痛快的感覺讓我不由得也異口同聲的想大聲喊出來。 這才是真正的認同與體會,無法輕易用言語表達的。 : 貼到朱先生的路西法地獄討論區 : 讓不同領域之間能有好的交流 : 就我所知朱先生除了翻譯事業還兼青少年時尚節目主持人 : 每天日理萬機 : 介紹流行事物出錯也不是第一次 : 藉此讓不同文化交流也是好事一件 就是因為他名氣大,就是因為他接觸的範圍多, 對於情報或是考據才應該更注意, 而不是錯了以後用文化交流的方式來逃避。 像他這樣的發言,對別人的影響力或是說服力, 都比版上這些專精卻名氣不如朱先生的強者們高的多, 但是誰對誰錯我想應該不用我贅述。 如果單用這種理由推卸過去, 我認為不是很負責任的說法, 尤其是這篇文章還被朱先生自己貼在巴哈大版KUSO版宣傳, (老實說我根本不認為這叫什麼KUSO... 朱先生還是要不要去重新思考一下KUSO的定義?) 你認為對別人的誤導會有多輕微嗎? 老實說看海洋系列的漫畫的人真的不多, 系上雖然一堆看港漫的,但幾乎都是慾黃朝跟風雲的信徒, 我就像傳教士一樣一個一個把海洋的漫畫推薦給他們, 教他們從海虎開始慢慢看,這樣也很不容易才累積了四、五個信眾。 結果這一系列活動下來,搞不清楚狀況的人多的是, 隨著亂喊亂叫的人也不少, "戰你娘親"這四字現在反而被跟ACG眾表達"不爽"或"想戰"結合在一起了, 就跟現在KUSO這四字被跟生活笑話結合在一起一樣, 讓人不由得啼笑皆非。 我這為這次作衣服的活動, 並沒有產生出多少會產生興趣,進而想去真正看武神的人, 反而是讓外人(不懂這些由來的人)對喜愛港漫的人產生了誤解, 我這為這不是很好的現象, 尤其是經過媒體或是"有力人士"的發言渲染以後。 在看完朱先生那篇文章跟記者小姐的報導以後更是如此覺得。 我之所以在巴哈貼這篇題組, 就是希望能導正一下當時那亂七八糟的"戰你娘親"風氣, 不過看來是大失敗了-_-||| 現在看到人動不動就戰你娘親, 我覺得我心目中強韌有性格的白老大正不斷的被人侮蔑中。 希望這股熱潮能早點平息,不要又扯出更大的風波就好了。 -- Three hundred and twenty years have passed since the coven sank in the dark. Ritual of darkness. Changing lives. Straying from the right path. Even a chosen one is not allowed to evaluate souls. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.213.13
文章代碼(AID): #_HmDFXT (Ocean)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #_HmDFXT (Ocean)