Re: 想問個第二張專輯的問題。
※ 引述《PatsyGallagh ('cause we believe...)》之銘言:
: "(What's the Story) Morning Glory"除了是專輯裡的一首歌名
: 我其實也沒特別聽過或者讀到過 Noel 的說法
: 的確像板友所說 morning glory 是牽牛花的俗稱
: 不過既然被拿來當了專輯名稱變成了大寫
: 我想其中意義就變得很開放
: 中文名是取字面上的直譯也無可厚非
: 我自己猜想應該也是 Noel 從哪聽來又覺得很酷的話語吧(押韻的呢)
喔!這個我知道XD(開始翻書櫃XD)
以前TOWER店內提供的免費PASS雜誌第13期第14頁第一段裡面有提到典故
(文章的作者是李天任,文章標題「來自曼徹斯特的傳奇樂團OASIS」)
『根據報導,新專輯名稱的來源是他們在美國巡迴演唱時,
某天一個女孩打電話來,劈頭便問:
"What's the story, Morning Glory?"
後來OASIS便把這句無厘頭的問候語來當作專輯的標題。』
......一般人接到這種電話,應該都會認為是對方打錯了....吧?
---
唔,1995年11月出版的........)囧(
--
新八卦快要產生了~!!
(請不要太高估貓妖的情報能力^^;)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.61.209.143
※ 編輯: iselrone 來自: 210.61.209.143 (01/14 12:37)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):