看板
[ Oasis ]
討論串想問個第二張專輯的問題。
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
喔!這個我知道XD(開始翻書櫃XD). 以前TOWER店內提供的免費PASS雜誌第13期第14頁第一段裡面有提到典故. (文章的作者是李天任,文章標題「來自曼徹斯特的傳奇樂團OASIS」). 『根據報導,新專輯名稱的來源是他們在美國巡迴演唱時,. 某天一個女孩打電話來,劈頭便問:. "What's
(還有121個字)
內容預覽:
Mojo 2005_August p.11, 12. ﹝封面 The White Stripes﹞. 來自 Melissa Lim 的投書. 擷取有關歌曲的部分:. " During one of our transatlantic phone conversations I greeted him
(還有759個字)
內容預覽:
關於 Oasis 歷年專輯的名稱,其實都有點小花絮;). "Definitely Maybe" 是要製造一種自我中心的矛盾感. (definitely在英文裡是和maybe衝突的,前者是確定後者是不定). 聽說是團裡某個人的口頭禪. Noel常聽到覺得這樣回答根本沒意義但是又很屌(管你懂不懂這就是我
(還有1477個字)
內容預覽:
台灣是翻成 (這是什麼故事)晨光榮耀?. 從以前就覺得搞不懂這專輯名稱的含義是啥米. 呃,如果以前討論過的話,以下請推文我會自砍。. Morning Glory不是牽牛花嗎?. 那 What's the Story,會不會是指花朵可以長到which floor?. 雖然翻成牽牛花的話一點氣勢都沒有了
(還有137個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁