Re: [心得] 850(雷)
正妹放屁也是香的~
首先,布琳的行動和立場有太多的矛盾了
1.發現草帽一夥後將人平安引導到蛋糕島(主島)。
2.在沒有外人面前隱瞞草帽一夥的情報。
3.刻意在已經被關起來的草帽一夥前面將自己的意圖講出來。
4.在計畫前一天對目標(66)解釋已方的計畫說明一遍(就差沒有ppt)。
一、827 草帽一夥登可可島後,貝殼慕斯有提醒大家要低調,但是一踏上
沒多久遇到布琳,然後下個畫面大媽就表示她知道草帽一夥已經到了
自己的地盤。
二、828 布琳給了草帽一夥到達主島的祕密路線,同話貝殼慕斯留下警告
便消失(被抓走)。
三、831 草帽一夥到達主島後馬上被敵人引到陷阱裡(誘惑森林),832
66也陸續到達主島。
四、834 布琳與蛋蛋男爵在沒有外人在場並且在挑選婚禮用衣服時表示要
前往處理私事。
蛋蛋男爵表示要趕快找到貝殼慕斯,也表示要幫他求情。然後下個畫
面就是貝殼慕斯說了「你太小看媽媽了」之後就被卡彭動用私刑。
五,克利架表示大媽怕布雷失敗,所以把魯夫交給他處理,克利架也表示
他要讓婚禮順利進行。
http://imgur.com/qpdF8NN
六,845 大媽和家人表示來去看66一家並在餐會(66家族全員)上表示這
只是個政治聯姻,並且布琳在餐會後私會香吉士,說出前面與草帽一
夥的事情,然後得到香吉士的求婚。
七,846 大媽與香吉士約定,順利完成婚禮,就放過「現在的」的夥伴,
草帽一夥人。
http://imgur.com/fpsMYTe
八,847 大媽警告魯夫,香吉士和布琳的婚禮意義重大,敢掃了興就饒不
魯夫。
九,848 布琳在房間與仕女的對話跟和羅菈的回憶畫面,顯示了大媽對於
自己的孩子的想法就是婚姻工具或是被控制的娃娃。同話布琳跑去跟
被關住並且現場只有一個哥哥在場的牢裡跟魯夫表示我是壞孩子。
十,850接續849的蕾玖失蹤受傷,布琳在房間將大媽的計畫告訴蕾玖,並
表示就是要殺人越貨。
http://imgur.com/3pYWRzW
綜合上面幾點推論是
大媽要的就是政治聯姻,以她的能力想要去得到66的科學之力和複製人軍
團是非常正常的事情,因為那就等於有用不完的壽命,更不用說還有可能
可以製造更強悍的霍米茲。
所以大媽實在沒理由要對66痛下殺手去做什麼殺人越貨的計畫,因為本身
的政治聯姻我們看到的就有七武海、超新星等勢力都能接受,為什麼對一
個有極大好處的66要下毒手,更不用說66的力量是來至於66的科學家,就
算有M 也未必完美接手,萬一砸鍋了根本划不來。
加上前面手下們不停的去收集物資、讓孩子們去確保婚禮順利,總總因素
都能表示「大媽真的是要聯姻」,而不是要黑吃黑。
所以布琳自己講出來的計畫內容對大媽的立場有很大的矛盾,因為在831
的時候66就已經踏入主島內了,有什麼理由需要一定要婚禮當下才動手?
所以我覺得比較合理的解釋是
對布琳而言
魯夫等人是好人,是讓自己很感動的香吉士的夥伴:66軍團是會和自己媽媽
合作的恐怖勢力,並且會傷害香吉士:媽媽是個連親人都可以動手殺害、當
做棋子或玩偶利用。
不論有沒有遇到香吉士,其實自己不一定能幸福,說不定哪天就被媽媽給賣
掉,而自己又沒有像姊姊有出走得勇氣,那麼自己能做的還剩下什麼?
當還沒得到香吉士的求婚之前,布琳的計畫就是單純的想讓草帽一夥偷偷進
來主島,然後把對自己溫柔有禮的夥伴香吉士帶回去。
但是草帽一夥行動曝光,香吉士的立場又很複雜,自己對媽媽也沒有那麼大
的影響力,所以布琳才會在848 思考後做出一連串的行動。
3.刻意在已經被關起來的草帽一夥前面將自己的意圖講出來。
在草帽一夥前面故意扮黑,然後自己在安排後手於混亂中將魯夫救出,這
樣草帽一夥就不會「顧及自己的安危」然後來不及逃跑。
4.在計畫前一天對目標(66)解釋已方的計畫說明一遍。
故意在蕾玖面前表示大媽其實是要「殺人越貨」,之後在找機會讓蕾玖把
情報給66知情,自然這個政治聯姻就會破局,然後主島就會發生混戰,在
大媽與66開戰之時,用後手把草帽一夥等人送出島外。
因為和大媽正式開戰的是66,大媽的焦點自然不會放在小小一個棋子(香
吉士)或是小海賊團身上,之後大媽要算帳絕大部分的比例要找也是找66。
66本身就是傳說中的黑勢力,過去和現在都對於香吉士非常的殘忍,在這
個計畫中自然就當最大個苦主。
當然大媽最後還是可能會知道是布琳偷偷的在私底下動手腳,所以布琳自
已明白最後就是犧牲自己性命來平息大媽的怒氣。
備註:
1.布琳三眼狀態不像是裡人格或是真面目,因為反派沒必要在自己人面前露出
這樣的表情(這麼萌你跟我說是壞人?)
http://imgur.com/ujzAPcs
2.如果布琳一開始就想弄草帽一夥人,就根本不用引他們到主島,也不用在沒
外人的情況下還要演戲
3.布琳在牢裡留下的眼淚基本上跟某弟控的眼淚意義差不多
http://imgur.com/IMJWOxK
4.其實還有很多拼圖想講,但是今天就只討論正妹,正妹放屁也是香的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.124.193
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1482755265.A.0C0.html
※ 編輯: cabokino (1.164.124.193), 12/26/2016 20:30:56
推
12/26 20:32, , 1F
12/26 20:32, 1F
推
12/26 20:38, , 2F
12/26 20:38, 2F
※ 編輯: cabokino (1.164.124.193), 12/26/2016 20:41:01
推
12/26 20:40, , 3F
12/26 20:40, 3F
推
12/26 20:46, , 4F
12/26 20:46, 4F
推
12/26 20:47, , 5F
12/26 20:47, 5F
→
12/26 20:47, , 6F
12/26 20:47, 6F
→
12/26 20:48, , 7F
12/26 20:48, 7F
→
12/26 20:50, , 8F
12/26 20:50, 8F
→
12/26 20:51, , 9F
12/26 20:51, 9F
→
12/26 20:51, , 10F
12/26 20:51, 10F
推
12/26 20:51, , 11F
12/26 20:51, 11F
→
12/26 20:52, , 12F
12/26 20:52, 12F
→
12/26 20:53, , 13F
12/26 20:53, 13F
→
12/26 20:54, , 14F
12/26 20:54, 14F
→
12/26 20:55, , 15F
12/26 20:55, 15F
→
12/26 20:56, , 16F
12/26 20:56, 16F
噓
12/26 20:59, , 17F
12/26 20:59, 17F
→
12/26 21:03, , 18F
12/26 21:03, 18F
噓
12/26 21:04, , 19F
12/26 21:04, 19F
推
12/26 21:04, , 20F
12/26 21:04, 20F
推
12/26 21:07, , 21F
12/26 21:07, 21F
噓
12/26 21:07, , 22F
12/26 21:07, 22F
噓
12/26 21:17, , 23F
12/26 21:17, 23F
推
12/26 21:26, , 24F
12/26 21:26, 24F
推
12/26 21:28, , 25F
12/26 21:28, 25F
推
12/26 21:35, , 26F
12/26 21:35, 26F
→
12/26 21:35, , 27F
12/26 21:35, 27F
推
12/26 21:36, , 28F
12/26 21:36, 28F
推
12/26 21:51, , 29F
12/26 21:51, 29F
推
12/26 22:03, , 30F
12/26 22:03, 30F
推
12/26 22:03, , 31F
12/26 22:03, 31F
推
12/26 22:03, , 32F
12/26 22:03, 32F
→
12/26 22:03, , 33F
12/26 22:03, 33F
推
12/26 22:09, , 34F
12/26 22:09, 34F
推
12/26 22:18, , 35F
12/26 22:18, 35F
推
12/26 22:36, , 36F
12/26 22:36, 36F
推
12/26 22:40, , 37F
12/26 22:40, 37F
推
12/26 22:42, , 38F
12/26 22:42, 38F
還有 36 則推文
→
12/27 11:25, , 75F
12/27 11:25, 75F
推
12/27 11:27, , 76F
12/27 11:27, 76F
推
12/27 11:30, , 77F
12/27 11:30, 77F
推
12/27 11:37, , 78F
12/27 11:37, 78F
推
12/27 12:40, , 79F
12/27 12:40, 79F
推
12/27 12:55, , 80F
12/27 12:55, 80F
噓
12/27 12:56, , 81F
12/27 12:56, 81F
推
12/27 12:57, , 82F
12/27 12:57, 82F
噓
12/27 13:06, , 83F
12/27 13:06, 83F
推
12/27 13:23, , 84F
12/27 13:23, 84F
→
12/27 13:50, , 85F
12/27 13:50, 85F
噓
12/27 13:51, , 86F
12/27 13:51, 86F
推
12/27 14:37, , 87F
12/27 14:37, 87F
推
12/27 14:42, , 88F
12/27 14:42, 88F
→
12/27 14:43, , 89F
12/27 14:43, 89F
推
12/27 15:07, , 90F
12/27 15:07, 90F
推
12/27 15:35, , 91F
12/27 15:35, 91F
推
12/27 16:16, , 92F
12/27 16:16, 92F
推
12/27 16:20, , 93F
12/27 16:20, 93F
※ 編輯: cabokino (210.69.158.101), 12/27/2016 17:31:06
推
12/27 18:29, , 94F
12/27 18:29, 94F
噓
12/27 19:04, , 95F
12/27 19:04, 95F
推
12/27 19:22, , 96F
12/27 19:22, 96F
推
12/27 19:23, , 97F
12/27 19:23, 97F
→
12/27 19:27, , 98F
12/27 19:27, 98F
推
12/27 20:24, , 99F
12/27 20:24, 99F
推
12/27 20:40, , 100F
12/27 20:40, 100F
推
12/27 20:47, , 101F
12/27 20:47, 101F
→
12/27 21:32, , 102F
12/27 21:32, 102F
推
12/28 16:55, , 103F
12/28 16:55, 103F
推
12/29 12:50, , 104F
12/29 12:50, 104F
→
12/29 13:22, , 105F
12/29 13:22, 105F
→
12/29 13:35, , 106F
12/29 13:35, 106F
(⊙▃⊙#) 醫生~~~
※ 編輯: cabokino (1.164.131.125), 12/29/2016 17:51:14
推
12/29 18:08, , 107F
12/29 18:08, 107F
→
12/30 01:53, , 108F
12/30 01:53, 108F
噓
12/30 05:26, , 109F
12/30 05:26, 109F
噓
12/30 14:12, , 110F
12/30 14:12, 110F
→
12/30 14:13, , 111F
12/30 14:13, 111F
→
12/30 14:13, , 112F
12/30 14:13, 112F
討論串 (同標題文章)