[心得] 船上缺的職業
每每都有人談誰誰可以上船,誰誰應該上船。
但大家都知道,魯夫船上沒有廢物,每個人都是長期航海必須的職業,那麼如果真的要找
夥伴,還缺什麼呢?
魯夫船上還少個裁縫師,航海那麼久,每次都是娜美幫忙修補草帽,如果有個專業裁縫師
,也就不怕戰鬥後衣服破破爛爛的,所以如果有下一位船員,我覺得那位裁縫師很適合,
再加上船上也還少了這樣的人種,當偷襲用也有更多戰術了。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.97.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1421969589.A.B3C.html
→
01/23 07:44, , 1F
01/23 07:44, 1F
噓
01/23 07:54, , 2F
01/23 07:54, 2F
噓
01/23 08:07, , 3F
01/23 08:07, 3F
噓
01/23 08:11, , 4F
01/23 08:11, 4F
→
01/23 08:14, , 5F
01/23 08:14, 5F
噓
01/23 08:24, , 6F
01/23 08:24, 6F
噓
01/23 08:47, , 7F
01/23 08:47, 7F
噓
01/23 08:58, , 8F
01/23 08:58, 8F
噓
01/23 08:58, , 9F
01/23 08:58, 9F
噓
01/23 09:06, , 10F
01/23 09:06, 10F
噓
01/23 09:12, , 11F
01/23 09:12, 11F
噓
01/23 09:14, , 12F
01/23 09:14, 12F
噓
01/23 09:22, , 13F
01/23 09:22, 13F
噓
01/23 09:34, , 14F
01/23 09:34, 14F
噓
01/23 09:56, , 15F
01/23 09:56, 15F
噓
01/23 10:02, , 16F
01/23 10:02, 16F
推
01/23 10:21, , 17F
01/23 10:21, 17F
推
01/23 10:24, , 18F
01/23 10:24, 18F
噓
01/23 11:42, , 19F
01/23 11:42, 19F
推
01/23 12:04, , 20F
01/23 12:04, 20F
→
01/23 12:19, , 21F
01/23 12:19, 21F
推
01/23 12:33, , 22F
01/23 12:33, 22F
推
01/23 13:53, , 23F
01/23 13:53, 23F
→
01/23 14:00, , 24F
01/23 14:00, 24F
噓
01/23 15:40, , 25F
01/23 15:40, 25F
噓
01/23 16:44, , 26F
01/23 16:44, 26F
噓
01/23 16:45, , 27F
01/23 16:45, 27F
噓
01/23 17:15, , 28F
01/23 17:15, 28F
噓
01/23 17:24, , 29F
01/23 17:24, 29F
推
01/23 17:31, , 30F
01/23 17:31, 30F
噓
01/23 18:08, , 31F
01/23 18:08, 31F
噓
01/23 19:05, , 32F
01/23 19:05, 32F
推
01/23 21:09, , 33F
01/23 21:09, 33F
推
01/23 23:23, , 34F
01/23 23:23, 34F
噓
01/23 23:50, , 35F
01/23 23:50, 35F
噓
01/24 00:07, , 36F
01/24 00:07, 36F
推
01/24 00:53, , 37F
01/24 00:53, 37F
推
01/24 08:06, , 38F
01/24 08:06, 38F
推
01/24 10:46, , 39F
01/24 10:46, 39F
噓
01/24 11:40, , 40F
01/24 11:40, 40F
噓
01/24 13:13, , 41F
01/24 13:13, 41F
噓
01/24 15:34, , 42F
01/24 15:34, 42F
噓
01/24 15:50, , 43F
01/24 15:50, 43F
→
01/24 16:31, , 44F
01/24 16:31, 44F
推
01/24 19:12, , 45F
01/24 19:12, 45F
噓
01/24 20:46, , 46F
01/24 20:46, 46F
推
01/24 21:06, , 47F
01/24 21:06, 47F
→
01/24 23:05, , 48F
01/24 23:05, 48F
噓
01/25 13:06, , 49F
01/25 13:06, 49F
推
01/25 21:52, , 50F
01/25 21:52, 50F
推
01/25 22:06, , 51F
01/25 22:06, 51F
噓
01/25 23:06, , 52F
01/25 23:06, 52F
噓
01/25 23:53, , 53F
01/25 23:53, 53F
→
01/26 10:44, , 54F
01/26 10:44, 54F
噓
01/27 02:30, , 55F
01/27 02:30, 55F
噓
01/28 22:15, , 56F
01/28 22:15, 56F
推
02/03 01:47, , 57F
02/03 01:47, 57F
→
02/03 01:47, , 58F
02/03 01:47, 58F
噓
02/06 12:03, , 59F
02/06 12:03, 59F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
心得
-7
14
心得
3
6
完整討論串 (本文為第 1 之 8 篇):
心得
-19
59
心得
80
136
心得
-54
82
心得
9
22
心得
9
10
心得
-7
14
心得
3
6