Re: [問題] 艾斯到底會不會霸氣?
這個漫畫bug多得是 不要在意才是王道
如果光是地理觀我就想不通了
寸步難行的偉大航道要怎麼樣建立世界政府
看一下世界歷史 不過是單單喀斯特地形
就可以造就例如 城邦希臘 南斯拉夫 雲南橫斷
這一些多元民族分立分治的狀況
偉大的航道這種除非你有全部島的永久指針 不然你根本無法自由移動的地方
世界政府到底要怎麼建立
就算你說你有青稚可以騎車 你幾百艘軍艦要怎麼調動自如...
偉大的航道的單向性 我都覺得住在新世界的居民真是生不如死
每天面臨各種不同的3億海賊上岸
就算是國中體育課 少說也要把學生訓練成5000萬等級 不然我想死亡率應該少說每年20%
其實地理觀上面的bug太多太多太多了
不過通通為的都是造就航海王這部漫畫的唯一目的=>
到拉乎德爾的人為王
我覺得看漫畫就輕鬆看就好了... 如果一直在意bug
其實很多少年漫畫都變得毫無可看性
更不用說這種大長篇漫畫 他前後必須兼顧 又不能誇張 亦不能含蓄
大家能做的就是誠心的支持 享受尾大提供的世界
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.26.238
推
02/06 21:25, , 1F
02/06 21:25, 1F
→
02/06 21:26, , 2F
02/06 21:26, 2F
→
02/06 21:26, , 3F
02/06 21:26, 3F
噓
02/06 21:26, , 4F
02/06 21:26, 4F
→
02/06 21:27, , 5F
02/06 21:27, 5F
推
02/06 21:27, , 6F
02/06 21:27, 6F
→
02/06 21:27, , 7F
02/06 21:27, 7F
→
02/06 21:28, , 8F
02/06 21:28, 8F
→
02/06 21:28, , 9F
02/06 21:28, 9F
→
02/06 21:28, , 10F
02/06 21:28, 10F
→
02/06 21:29, , 11F
02/06 21:29, 11F
推
02/06 21:29, , 12F
02/06 21:29, 12F
→
02/06 21:29, , 13F
02/06 21:29, 13F
→
02/06 21:31, , 14F
02/06 21:31, 14F
→
02/06 21:32, , 15F
02/06 21:32, 15F
→
02/06 21:32, , 16F
02/06 21:32, 16F
推
02/06 21:32, , 17F
02/06 21:32, 17F
→
02/06 21:32, , 18F
02/06 21:32, 18F
→
02/06 21:32, , 19F
02/06 21:32, 19F
→
02/06 21:33, , 20F
02/06 21:33, 20F
→
02/06 21:33, , 21F
02/06 21:33, 21F
→
02/06 21:33, , 22F
02/06 21:33, 22F
→
02/06 21:34, , 23F
02/06 21:34, 23F
→
02/06 21:34, , 24F
02/06 21:34, 24F
→
02/06 21:34, , 25F
02/06 21:34, 25F
→
02/06 21:34, , 26F
02/06 21:34, 26F
→
02/06 21:36, , 27F
02/06 21:36, 27F
推
02/06 21:38, , 28F
02/06 21:38, 28F
→
02/06 21:38, , 29F
02/06 21:38, 29F
推
02/06 21:39, , 30F
02/06 21:39, 30F
→
02/06 21:39, , 31F
02/06 21:39, 31F
推
02/06 21:42, , 32F
02/06 21:42, 32F
推
02/06 21:43, , 33F
02/06 21:43, 33F
→
02/06 21:43, , 34F
02/06 21:43, 34F
→
02/06 21:43, , 35F
02/06 21:43, 35F
→
02/06 21:45, , 36F
02/06 21:45, 36F
→
02/06 21:55, , 37F
02/06 21:55, 37F
推
02/06 21:55, , 38F
02/06 21:55, 38F
→
02/06 21:56, , 39F
02/06 21:56, 39F
→
02/06 21:56, , 40F
02/06 21:56, 40F
推
02/06 22:00, , 41F
02/06 22:00, 41F
→
02/06 22:00, , 42F
02/06 22:00, 42F
推
02/06 22:05, , 43F
02/06 22:05, 43F
→
02/06 22:05, , 44F
02/06 22:05, 44F
推
02/06 22:15, , 45F
02/06 22:15, 45F
→
02/06 22:15, , 46F
02/06 22:15, 46F
推
02/06 22:17, , 47F
02/06 22:17, 47F
推
02/06 22:27, , 48F
02/06 22:27, 48F
推
02/06 22:28, , 49F
02/06 22:28, 49F
→
02/06 22:31, , 50F
02/06 22:31, 50F
→
02/06 22:41, , 51F
02/06 22:41, 51F
推
02/07 00:10, , 52F
02/07 00:10, 52F
討論串 (同標題文章)