Re: [心得] 601文字情報

看板ONE_PIECE作者 (toro)時間15年前 (2010/10/21 05:25), 編輯推噓17(271018)
留言55則, 50人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
: : : : : : : : : : : 防雷頁 : : : : : : : : : : : : : : : : : 尾頁中的雷利在眼洭打轉,而我卻也跟著打轉 故事依舊是繞回第1集魯夫所說過的 「我要成為海賊王」 不知道為什麼尾大休刊一個月後, 畫風、筆觸把每個角色的感情更往紙裡的畫帶出來 601的開始讓我感覺到海賊王這部漫畫才是真正的開端 我真的不知道601後還有什麼感人的故事、熱淚的情節..... 我只知道雷利的眼神充滿著當初羅傑成為 海賊王路程的歡笑與淚水正是魯夫一行所正在體驗的 601 可以看成海賊王第二部開始嗎= = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.195.215 ※ 編輯: ragnarok365 來自: 111.255.195.215 (10/21 05:26)

10/21 05:36, , 1F
倒數二三句 看起來怪怪的.....
10/21 05:36, 1F

10/21 06:37, , 2F
他只是用英文文法寫啦...
10/21 06:37, 2F

10/21 06:41, , 3F
中文這樣寫後綴修飾的句型很怪啦orz
10/21 06:41, 3F

10/21 07:33, , 4F
太離譜了= =
10/21 07:33, 4F

10/21 08:12, , 5F
都還沒畫你當然不知道~"~
10/21 08:12, 5F

10/21 08:16, , 6F
一整個文法有問題 雷立在眼眶打轉...
10/21 08:16, 6F

10/21 08:16, , 7F
不舒服
10/21 08:16, 7F

10/21 08:16, , 8F
真的不舒服
10/21 08:16, 8F

10/21 08:18, , 9F
我覺得後面收尾會快點
10/21 08:18, 9F

10/21 08:20, , 10F
阿鬼 你還是說中文吧
10/21 08:20, 10F

10/21 08:25, , 11F
{尾頁中的雷利在眼洭打轉,而我卻也跟著打轉} <=哪來那麼大
10/21 08:25, 11F

10/21 08:26, , 12F
的眼眶=..= 你要怎麼轉 轉到死都無所謂
10/21 08:26, 12F

10/21 08:35, , 13F
會講中文嗎
10/21 08:35, 13F

10/21 08:36, , 14F
全部語法都怪怪的
10/21 08:36, 14F

10/21 08:39, , 15F
倒數二三句是連一起的吧...大家不要誤會
10/21 08:39, 15F

10/21 08:40, , 16F
知道是連起來的 所以怪怪的
10/21 08:40, 16F

10/21 08:43, , 17F
雷利:不要再轉我了,頭很暈
10/21 08:43, 17F

10/21 09:08, , 18F
會講中文嗎
10/21 09:08, 18F

10/21 09:11, , 19F
你歪國人?
10/21 09:11, 19F

10/21 09:24, , 20F
早跟你說要把國文學好
10/21 09:24, 20F

10/21 09:27, , 21F
什麼東西
10/21 09:27, 21F

10/21 09:33, , 22F
中文真差...
10/21 09:33, 22F

10/21 09:45, , 23F
卻也跟著.... 不爽不要轉 XD
10/21 09:45, 23F

10/21 09:50, , 24F
沒那種屁股別吃那種瀉藥
10/21 09:50, 24F

10/21 09:55, , 25F
寫這三洨 我看到眼睛在打轉
10/21 09:55, 25F

10/21 10:03, , 26F
我也看不太懂
10/21 10:03, 26F

10/21 10:07, , 27F
補血
10/21 10:07, 27F

10/21 10:10, , 28F
文法真的不太好的樣子XDDD
10/21 10:10, 28F

10/21 10:16, , 29F
雷利在眼眶中打轉!? XDDDD
10/21 10:16, 29F

10/21 10:35, , 30F
國文程度真差 不過我知道這是你的極限了
10/21 10:35, 30F

10/21 10:42, , 31F
別這樣 文字已經不能代表大家對海賊王的熱愛阿((熱淚
10/21 10:42, 31F

10/21 10:46, , 32F
你跟雷利一起在眼眶打轉唷
10/21 10:46, 32F

10/21 10:52, , 33F
真可憐,這樣也被噓!
10/21 10:52, 33F

10/21 10:52, , 34F
這國文...有笑有推 XD"
10/21 10:52, 34F

10/21 10:55, , 35F
幫補
10/21 10:55, 35F

10/21 10:56, , 36F
洭 都打錯字 怎麼轉阿?
10/21 10:56, 36F

10/21 10:57, , 37F
國企匡跟著我轉 哈哈
10/21 10:57, 37F

10/21 10:59, , 38F
中文加油!!!
10/21 10:59, 38F

10/21 11:19, , 39F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD有笑有推
10/21 11:19, 39F

10/21 11:27, , 40F
不要以為你把後面打65 我就不知道你是ro56
10/21 11:27, 40F

10/21 11:29, , 41F
歪國人.....有那麼好嗎
10/21 11:29, 41F

10/21 11:40, , 42F
幫補,了解學外文的後遺症
10/21 11:40, 42F

10/21 11:43, , 43F
幫補 原PO,你不知道你踏進國文版了嗎?
10/21 11:43, 43F

10/21 11:46, , 44F
阿鬼 你還是講中文吧
10/21 11:46, 44F

10/21 11:47, , 45F
雷利:可以不要再轉了嗎?我暈
10/21 11:47, 45F

10/21 11:53, , 46F
那不就跟櫻桃小丸子一樣了,沒事就在轉
10/21 11:53, 46F

10/21 11:54, , 47F
X妖 我竟然看得懂 而且還覺得很正常 = =
10/21 11:54, 47F

10/21 11:57, , 48F
推 hirono:雷利:不要再轉我了,頭很暈
10/21 11:57, 48F

10/21 12:07, , 49F
你的轉折語氣處整個很不通順....
10/21 12:07, 49F

10/21 12:08, , 50F
這篇的有笨版的潛力 XDD
10/21 12:08, 50F

10/21 12:10, , 51F
香吉士:看我的眉毛吧
10/21 12:10, 51F

10/21 12:22, , 52F
差三
10/21 12:22, 52F

10/21 13:13, , 53F
....外掛
10/21 13:13, 53F

10/21 13:22, , 54F
意思我看的這幾年現在又回到原點嗎.....
10/21 13:22, 54F

10/21 21:50, , 55F
雷利在誰的眼眶裡打轉???
10/21 21:50, 55F
文章代碼(AID): #1ClrvDYP (ONE_PIECE)
文章代碼(AID): #1ClrvDYP (ONE_PIECE)