[問題] 機率 (有雷)
看了文字連載
剛剛又看了樓上的JOJO
有一個小疑問
就是那個占卜師到底是在占卜什麼東西?
板上翻譯的文字連載
18069 霍金斯:不論我占卜幾次,草帽活命的機率都不是0…
18042 霍金斯說:太奇怪了,怎麼占卜草帽小子的死亡率都不會是0
是有翻譯錯誤嗎?
那霍金斯到底是在訝異什麼?
草帽不會死 很驚奇?
草帽會死 很可惜?
他這句想表達的是什麼?
可能我國文比較差看不太懂
有板友能解釋一下嗎??
--
推
03/15 23:42,
03/15 23:42
→
03/15 23:42,
03/15 23:42
→
03/15 23:43,
03/15 23:43
→
03/15 23:43,
03/15 23:43
→
03/15 23:43,
03/15 23:43
→
03/15 23:44,
03/15 23:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.155.22
推
04/15 14:35, , 1F
04/15 14:35, 1F
推
04/15 14:35, , 2F
04/15 14:35, 2F
推
04/15 14:36, , 3F
04/15 14:36, 3F
推
04/15 14:36, , 4F
04/15 14:36, 4F
推
04/15 14:38, , 5F
04/15 14:38, 5F
推
04/15 14:41, , 6F
04/15 14:41, 6F
→
04/15 14:43, , 7F
04/15 14:43, 7F
推
04/15 14:43, , 8F
04/15 14:43, 8F
→
04/15 14:44, , 9F
04/15 14:44, 9F
推
04/15 14:44, , 10F
04/15 14:44, 10F
推
04/15 14:45, , 11F
04/15 14:45, 11F
→
04/15 14:46, , 12F
04/15 14:46, 12F
→
04/15 14:47, , 13F
04/15 14:47, 13F
推
04/15 14:47, , 14F
04/15 14:47, 14F
→
04/15 14:47, , 15F
04/15 14:47, 15F
推
04/15 14:50, , 16F
04/15 14:50, 16F
推
04/15 14:52, , 17F
04/15 14:52, 17F
推
04/15 14:54, , 18F
04/15 14:54, 18F
推
04/15 14:54, , 19F
04/15 14:54, 19F
→
04/15 14:54, , 20F
04/15 14:54, 20F
→
04/15 14:55, , 21F
04/15 14:55, 21F
推
04/15 14:55, , 22F
04/15 14:55, 22F
推
04/15 14:55, , 23F
04/15 14:55, 23F
→
04/15 14:56, , 24F
04/15 14:56, 24F
→
04/15 14:57, , 25F
04/15 14:57, 25F
推
04/15 14:57, , 26F
04/15 14:57, 26F
→
04/15 14:58, , 27F
04/15 14:58, 27F
→
04/15 14:58, , 28F
04/15 14:58, 28F
→
04/15 14:58, , 29F
04/15 14:58, 29F
推
04/15 14:59, , 30F
04/15 14:59, 30F
推
04/15 15:02, , 31F
04/15 15:02, 31F
推
04/15 15:04, , 32F
04/15 15:04, 32F
→
04/15 15:04, , 33F
04/15 15:04, 33F
→
04/15 15:05, , 34F
04/15 15:05, 34F
推
04/15 15:07, , 35F
04/15 15:07, 35F
→
04/15 15:08, , 36F
04/15 15:08, 36F
噓
04/15 15:08, , 37F
04/15 15:08, 37F
→
04/15 15:08, , 38F
04/15 15:08, 38F
推
04/15 15:13, , 39F
04/15 15:13, 39F
推
04/15 15:14, , 40F
04/15 15:14, 40F
→
04/15 15:15, , 41F
04/15 15:15, 41F
推
04/15 15:24, , 42F
04/15 15:24, 42F
→
04/15 15:24, , 43F
04/15 15:24, 43F
→
04/15 15:24, , 44F
04/15 15:24, 44F
→
04/15 15:26, , 45F
04/15 15:26, 45F
→
04/15 15:26, , 46F
04/15 15:26, 46F
推
04/15 15:27, , 47F
04/15 15:27, 47F
→
04/15 15:28, , 48F
04/15 15:28, 48F
→
04/15 15:28, , 49F
04/15 15:28, 49F
→
04/15 15:28, , 50F
04/15 15:28, 50F
推
04/15 15:28, , 51F
04/15 15:28, 51F
→
04/15 15:28, , 52F
04/15 15:28, 52F
→
04/15 15:29, , 53F
04/15 15:29, 53F
→
04/15 15:29, , 54F
04/15 15:29, 54F
推
04/15 15:32, , 55F
04/15 15:32, 55F
可能我不太懂機率 我知道有所謂的活著50% 死亡50%這種可能
我上面第一句想表達的是活命的機率不是0 那就"可能"不會死
死亡率不是0 那就很"可能"會死 這樣講比較恰當
至於矛盾說是因為 霍金斯只講一句話 沒道理翻譯出兩句意思相反的話
當然這兩句話都有可能成立
※ 編輯: supetaco 來自: 219.70.155.22 (04/15 15:36)
→
04/15 15:34, , 56F
04/15 15:34, 56F
→
04/15 15:35, , 57F
04/15 15:35, 57F
恩 我意思表達不佳
※ 編輯: supetaco 來自: 219.70.155.22 (04/15 15:36)
→
04/15 15:38, , 58F
04/15 15:38, 58F
→
04/15 15:39, , 59F
04/15 15:39, 59F
→
04/15 15:39, , 60F
04/15 15:39, 60F
推
04/15 15:40, , 61F
04/15 15:40, 61F
→
04/15 15:40, , 62F
04/15 15:40, 62F
→
04/15 15:41, , 63F
04/15 15:41, 63F
推
04/15 15:55, , 64F
04/15 15:55, 64F
推
04/15 15:57, , 65F
04/15 15:57, 65F
推
04/15 15:59, , 66F
04/15 15:59, 66F
→
04/15 16:00, , 67F
04/15 16:00, 67F
推
04/15 16:02, , 68F
04/15 16:02, 68F
→
04/15 16:11, , 69F
04/15 16:11, 69F
→
04/15 16:14, , 70F
04/15 16:14, 70F
推
04/15 16:24, , 71F
04/15 16:24, 71F
推
04/15 16:39, , 72F
04/15 16:39, 72F
推
04/15 16:40, , 73F
04/15 16:40, 73F
噓
04/15 17:29, , 74F
04/15 17:29, 74F
推
04/15 17:37, , 75F
04/15 17:37, 75F
推
04/15 17:58, , 76F
04/15 17:58, 76F
※ 編輯: supetaco 來自: 219.70.155.22 (04/15 18:11)
→
04/15 18:13, , 77F
04/15 18:13, 77F
→
04/15 18:29, , 78F
04/15 18:29, 78F
推
04/15 18:31, , 79F
04/15 18:31, 79F
→
04/15 18:33, , 80F
04/15 18:33, 80F
推
04/15 20:16, , 81F
04/15 20:16, 81F
→
04/16 00:07, , 82F
04/16 00:07, 82F
推
04/16 05:55, , 83F
04/16 05:55, 83F
→
04/16 08:34, , 84F
04/16 08:34, 84F
推
04/16 09:06, , 85F
04/16 09:06, 85F
討論串 (同標題文章)