Re: [外電] Melo must mature,or sit.
how about this ?
: But the stressed-out, sulking star of the slumping Nuggets is not so big that
: coach George Karl is afraid to bench Anthony.
: 這段很難翻,總而言之就是Karl有可能會把Melo放到板凳上.
但是 這個充滿壓力,不爽的球星 在低迷的金塊裡 還沒有紅到教練不敢把他放到板凳上
: "One of my assistants calls this 'The Year of The Punch,' and I don't
: consider that a good thing," Karl said.
: "我的其中一個助理戲稱這是'年度之拳',不過我覺得那一點都不好笑"Karl說.
靠 可是我嘴角不經意的上揚了
: 而問題就出現在你身上.
我有種老爹對 流川楓 的錯覺
: Karl希望Anthony能看一看火箭隊的比賽,並且強調Tracy McGrady在27歲,nba生涯第十個
: 年頭時終於了解勝利能讓比賽快樂100倍,而這也使他成了一個超級巨星.
............. 我是在看灌籃高手嗎 感覺有點熟析 XD
--
我想當一個壞人.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.187.13.21
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):