[投稿] 改編 呂形的意義(原:旅行的意義)

看板Note作者時間16年前 (2009/03/26 19:35), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
 ̄ ̄ ̄ ̄ \● ◇ │你看過了許多美景 你看過了許多美女 你迷失在家板 V\ 每一篇可愛的 你品嚐了夜的陽 你經過炎熱的椰林    ◤●√/ ((◢◤ ': 你熟記總裡 每一張你最愛的座椅 murrya   的意義。'│ 你累計了許多公里 你用心挑選好餐廳   murrya●◥◣  .** 你搜集了地圖上 每一次的澳門轉     ,;' │你看遍四樓的電影 你準備精緻的巧克力 ◢◤ ;'    你流連美麗的不標準的口音 Foreverpeng ◤ ◤ ◥ '【卻說不出你不揪的原因 卻說不出你換上了哪一眼鏡】 └──────【卻不出在什麼場合我們曾讓你想起 說不出不揪的原因/呂形的意義】 說出你給我們的每一個布丁 都是你不揪的原因 一個布丁 就是呂形的意義 旅行中的<~Src~>想對<~Des~>說出:『<~Say~>』  作 者:murrya.bbs@ptt2.cc 投稿時間:2009.03.26 本稿件首次發表於新批踢踢   -- ※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) ◆ From: 140.112.4.234

03/26 20:26, , 1F
好可愛 XDDDDDDD
03/26 20:26, 1F

03/28 00:35, , 2F
呂形...XDDD
03/28 00:35, 2F
文章代碼(AID): #19osYR00 (Note)
文章代碼(AID): #19osYR00 (Note)