Re: [討論] ANTM第十一季台港譯名比較
要公佈另外兩個布蘭妮的翻譯了...
Sharaun=秀雲
Mckey=美琪
完了 秀雲真的太殺了...
森瑪花被打敗了...
※ 引述《hoyumi (春爛漫!戀爛漫!)》之銘言:
: 以往我們都是要等香港之後才播~
: 終於在第十一季 我們遠遠超越了~
: (我們還有空播個英倫版咧~)
: 現在終於出現港版了~
: 來比較一下雙方的翻譯吧~
: 不過只是比較 沒有嘲笑的意思喔
: 順序:英文-台灣-香港
: Analeigh-安娜麗-安娜莉(字稍微不一樣 還好)
http://kuso.cc/53xy
: Brittany-布蘭妮-碧妮(C8好像也是這樣翻 所以還好)
http://kuso.cc/53xD
: Clark-柯拉克-姬拉(很...有趣)
http://kuso.cc/53xA
: Elina-伊琳娜-綺蓮娜(還好 音稍微不一樣)
http://kuso.cc/53xI
: Hannah-漢娜-漢娜(一樣)
http://kuso.cc/53xE
: Isis-伊希斯-依莎
http://kuso.cc/53xJ
: Joslyn-喬斯琳-彩蓮(彩蓮二代= =)
http://kuso.cc/53xF
: Lauren Brie-蘿倫碧-羅倫
http://kuso.cc/53xK
: Marjorie-瑪喬麗-瑪祖兒(其實不錯 只是容易想到姓容的)
http://kuso.cc/53xB
: McKey-蜜琪-下集公佈
: Nikeysha-妮奇莎-麗嘉莎
http://kuso.cc/53xG
: Samantha-薩曼莎-森瑪花(港友覺得本季最搞笑的)
http://kuso.cc/53xH
: Sharaun-莎朗-下集公佈
: Sheena-席娜-仙娜(港版比較唯美 但跟本人很難做聯想)
http://kuso.cc/53xC
: 不過真的覺得這季好多了 以前更多很有趣的~
: 森瑪花加油!!
--
正妹:帥哥 一個人嗎?
正妹:帥哥 你寂寞嗎?
正妹:帥哥 帥哥 帥哥 你還在做白日夢嗎????
From:宅男的童話故事書 http://www.wretch.cc/blog/hoyumi
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.6.13
推
10/19 04:47, , 1F
10/19 04:47, 1F
推
10/19 07:12, , 2F
10/19 07:12, 2F
推
10/19 07:23, , 3F
10/19 07:23, 3F
→
10/19 07:24, , 4F
10/19 07:24, 4F
推
10/19 10:14, , 5F
10/19 10:14, 5F
推
10/19 11:59, , 6F
10/19 11:59, 6F
推
10/19 12:23, , 7F
10/19 12:23, 7F
推
10/19 13:05, , 8F
10/19 13:05, 8F
推
10/19 13:25, , 9F
10/19 13:25, 9F
推
10/19 13:40, , 10F
10/19 13:40, 10F
推
10/19 15:34, , 11F
10/19 15:34, 11F
推
10/19 17:13, , 12F
10/19 17:13, 12F
推
10/19 17:51, , 13F
10/19 17:51, 13F
→
10/19 17:57, , 14F
10/19 17:57, 14F
推
10/19 19:59, , 15F
10/19 19:59, 15F
→
10/19 20:08, , 16F
10/19 20:08, 16F
推
10/19 20:10, , 17F
10/19 20:10, 17F
推
10/19 20:25, , 18F
10/19 20:25, 18F
→
10/19 20:25, , 19F
10/19 20:25, 19F
推
10/19 20:43, , 20F
10/19 20:43, 20F
推
10/19 21:29, , 21F
10/19 21:29, 21F
推
10/19 21:41, , 22F
10/19 21:41, 22F
推
10/19 22:23, , 23F
10/19 22:23, 23F
推
10/19 22:33, , 24F
10/19 22:33, 24F
推
10/19 22:41, , 25F
10/19 22:41, 25F
推
10/19 23:48, , 26F
10/19 23:48, 26F
推
10/20 01:18, , 27F
10/20 01:18, 27F
→
10/20 01:18, , 28F
10/20 01:18, 28F
推
10/20 01:46, , 29F
10/20 01:46, 29F
推
10/20 10:32, , 30F
10/20 10:32, 30F
推
10/20 11:20, , 31F
10/20 11:20, 31F
推
10/20 21:37, , 32F
10/20 21:37, 32F
推
10/20 22:07, , 33F
10/20 22:07, 33F
推
10/20 22:09, , 34F
10/20 22:09, 34F
→
10/20 22:10, , 35F
10/20 22:10, 35F
推
10/20 23:55, , 36F
10/20 23:55, 36F
推
10/22 09:03, , 37F
10/22 09:03, 37F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):