Re: [疑問] 海陸訓練內容
※ 引述《pinkpiglet (粉紅小菊花)》之銘言:
: 我看過置底和版規了~____Y____ (Y/N)
: (除了Y/N選項的那行請勿刪除之外~以下文字可選擇要不要刪去 謝謝)
: 因為是軍事版 請注意置底及版規的相關事項 版工們會判斷文章的去留
: 請各位發文的先進及弟兄和家眷及閃光注意一下
: NAVY版謝謝您的配合
: ---------------------發文分隔線---------------------------
: 事情是這樣的,朋友的閃光是海軍陸戰隊(義務役)
小弟我是海軍陸戰隊退伍 板上許多學長也是
: 最近正在執行一個危險的任務
: 據朋友轉述
轉述不準啦 以訛傳訛
: 每個人跳下車後要趴在一個固定的位置防衛跟攻擊
: 而朋友閃光的位置是在「坦克砲口的正前方」
車射裝駕四員 保護受損的戰車
依車長分配 前後左右找掩護保護戰車
我覺得你朋友閃光在唬你朋友 砲口可以三百六十度轉 所以任何人都有可能在砲口前方
再者你朋友閃光不會到砲口旁邊喔...
: 我們聽到都嚇到了,覺得非常玩危險,
: 非常擔心會不會因此受傷或是有生命危險
有什麼危險 依小弟猜測 這是下基地的鑑測 充其量就是演戲給那些鑑測(ㄍㄡˇ)官看的
又沒有載彈 更沒有機會打戰車砲 打戰車砲就跟打步槍靶一樣 射擊區域都會淨空
請問哪來危險??
: 但又不了解海陸訓練的狀況,因此來上請教各位前輩
海陸的戰車跟陸軍一樣 沒有不同 訓練教範也都是同一本
: 不知道這樣的訓練是不是會有一些防護措施?
防護措施? 全副武裝就是防護措施
: 或者是否有執行過類似任務呢?
板上的戰車營學長有下基地都玩過吧!
: 還請各位解答(跪)
: 因為朋友真的非常擔心,導致心情很低落
杞人憂天 不要說海陸連陸軍也都這樣 不是你朋友閃光這樣而已
所以你朋友閃光唬很大..
題外話
下次你朋友閃光會不會因為站哨站二休六
然後跟你朋友說站哨很累很賽 你再來板上問?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.18.148
→
10/22 23:40, , 1F
10/22 23:40, 1F
→
10/22 23:41, , 2F
10/22 23:41, 2F
→
10/22 23:44, , 3F
10/22 23:44, 3F
你男友是兩棲嗎? 是的話我沒話說
如果是義務役 就算有比較危險的任務 怕出事的長官也會下達安全規定阿
女生站崗很難熬 但實際操作的 你有參與過嗎?
→
10/22 23:49, , 4F
10/22 23:49, 4F
→
10/22 23:50, , 5F
10/22 23:50, 5F
→
10/22 23:50, , 6F
10/22 23:50, 6F
真是抱歉 讓妳覺得我好像在回爛草莓文...
推
10/22 23:52, , 7F
10/22 23:52, 7F
推
10/22 23:53, , 8F
10/22 23:53, 8F
→
10/22 23:54, , 9F
10/22 23:54, 9F
→
10/22 23:54, , 10F
10/22 23:54, 10F
→
10/22 23:56, , 11F
10/22 23:56, 11F
→
10/22 23:57, , 12F
10/22 23:57, 12F
→
10/22 23:57, , 13F
10/22 23:57, 13F
好吧! 你向你朋友問一下
你朋友閃光在操課或鑑測時 鑑測官 連長 排長 車長 有沒有下安全規定
沒有請一九八五 有的話 自己就要注意 而不是說一些讓女朋友感覺很恐怖的話
推
10/23 00:12, , 14F
10/23 00:12, 14F
推
10/23 00:22, , 15F
10/23 00:22, 15F
推
10/23 00:26, , 16F
10/23 00:26, 16F
推
10/23 00:26, , 17F
10/23 00:26, 17F
推
10/23 00:30, , 18F
10/23 00:30, 18F
→
10/23 00:32, , 19F
10/23 00:32, 19F
→
10/23 00:33, , 20F
10/23 00:33, 20F
邊開邊打 大概只有陸軍裝校的模訓機可以玩吧!
當然不可能站著 因為戰時是會變成大肉靶 鑑測被鑑測官看到會回你一句"你已經死了"
推
10/23 00:36, , 21F
10/23 00:36, 21F
推
10/23 00:37, , 22F
10/23 00:37, 22F
→
10/23 00:38, , 23F
10/23 00:38, 23F
※ 編輯: pokkygame 來自: 220.134.18.148 (10/23 00:59)
→
10/23 00:39, , 24F
10/23 00:39, 24F
推
10/23 00:42, , 25F
10/23 00:42, 25F
→
10/23 00:43, , 26F
10/23 00:43, 26F
→
10/23 00:49, , 27F
10/23 00:49, 27F
推
10/23 00:51, , 28F
10/23 00:51, 28F
推
10/23 01:01, , 29F
10/23 01:01, 29F
→
10/23 01:02, , 30F
10/23 01:02, 30F
→
10/23 01:02, , 31F
10/23 01:02, 31F
→
10/23 01:02, , 32F
10/23 01:02, 32F
推
10/23 01:09, , 33F
10/23 01:09, 33F
推
10/23 01:10, , 34F
10/23 01:10, 34F
還有 22 則推文
還有 2 段內文
推
10/23 02:10, , 57F
10/23 02:10, 57F
推
10/23 02:10, , 58F
10/23 02:10, 58F
→
10/23 02:11, , 59F
10/23 02:11, 59F
推
10/23 02:17, , 60F
10/23 02:17, 60F
→
10/23 02:18, , 61F
10/23 02:18, 61F
推
10/23 02:20, , 62F
10/23 02:20, 62F
推
10/23 02:23, , 63F
10/23 02:23, 63F
→
10/23 02:23, , 64F
10/23 02:23, 64F
推
10/23 02:25, , 65F
10/23 02:25, 65F
→
10/23 02:27, , 66F
10/23 02:27, 66F
推
10/23 02:27, , 67F
10/23 02:27, 67F
→
10/23 02:28, , 68F
10/23 02:28, 68F
推
10/23 02:28, , 69F
10/23 02:28, 69F
→
10/23 02:30, , 70F
10/23 02:30, 70F
→
10/23 02:30, , 71F
10/23 02:30, 71F
推
10/23 02:31, , 72F
10/23 02:31, 72F
→
10/23 02:32, , 73F
10/23 02:32, 73F
→
10/23 02:33, , 74F
10/23 02:33, 74F
推
10/23 02:37, , 75F
10/23 02:37, 75F
推
10/23 02:38, , 76F
10/23 02:38, 76F
→
10/23 02:39, , 77F
10/23 02:39, 77F
推
10/23 02:39, , 78F
10/23 02:39, 78F
→
10/23 02:44, , 79F
10/23 02:44, 79F
→
10/23 02:44, , 80F
10/23 02:44, 80F
推
10/23 02:47, , 81F
10/23 02:47, 81F
→
10/23 02:49, , 82F
10/23 02:49, 82F
推
10/23 02:49, , 83F
10/23 02:49, 83F
→
10/23 02:50, , 84F
10/23 02:50, 84F
推
10/23 02:51, , 85F
10/23 02:51, 85F
推
10/23 02:52, , 86F
10/23 02:52, 86F
→
10/23 02:53, , 87F
10/23 02:53, 87F
→
10/23 02:54, , 88F
10/23 02:54, 88F
推
10/23 02:55, , 89F
10/23 02:55, 89F
→
10/23 03:01, , 90F
10/23 03:01, 90F
→
10/23 03:03, , 91F
10/23 03:03, 91F
→
10/23 03:04, , 92F
10/23 03:04, 92F
推
10/23 03:06, , 93F
10/23 03:06, 93F
推
10/23 03:07, , 94F
10/23 03:07, 94F
推
10/28 19:19, , 95F
10/28 19:19, 95F
→
11/02 09:18, , 96F
11/02 09:18, 96F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
疑問
7
29
以下文章回應了本文:
疑問
6
17
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):
疑問
6
8
疑問
11
15
疑問
1
1
疑問
6
27
疑問
6
17
疑問
10
28
疑問
43
96
疑問
7
29