Re: [閒聊] 禮拜二斗六夜市沒禮貌的歪果人
※ [本文轉錄自 Yunlin 看板 #1EWUXHGx ]
作者: spring418 (紅吱吱) 看板: Yunlin
標題: Re: [閒聊] 禮拜二斗六夜市沒禮貌的歪果人
時間: Tue Sep 27 23:14:22 2011
※ 引述《am32jiwu06 (Tsubasa)》之銘言:
: ※ 引述《spring418 (紅吱吱)》之銘言:
: : 今天下班一時興起跟同事去逛了禮拜二的斗六夜市,
: : 逛著逛著發現一個是歪果人的攤子,是在賣他自己用噴漆畫的畫
: : 但他的招牌寫得很怪,
: : 所以就跟我同事研究起他的招牌到底是在寫啥
: : 就在這個摸門特,外國人用著破爛的國語說
: : "我不會中文,幫幫我好嗎 ?" 接著又說用英文說 "這個價錢OK不OK?"
: : 我就用英文回他" 這個價錢在台灣有一點貴" ,講話的口氣也不差
: : 但歪果人聽到這句話後,臉上帶著微笑,但嘴巴裡面講出的卻是
: : "他碼的,你可以去死了,賤人" 當然是用英文講,還一直用英文狂罵
: 1張200元
: 2張300元
: 5張500元
: 今天我用很破爛的單字英文~跟他要求幫我畫張地球+太陽
: (因為檯面上沒有我喜歡的樣式)
: 他很親切的問我還需要加些什麼~~也稍微聊了一下
: 還有一對情侶來了也是要不一樣的畫~
: 因為沒有黑色顏料他還特地開車去買回來~~(叫我看一下攤子5分鐘~順便等我的作品乾)
: 我是覺得他人不錯~~不過重點是~
: 作品也蠻好看的我買了2張~一張是幫我朋友買的~~
: 所以我是不太認為他會這樣出口惡言
: 歪國人都很nice的~這之中一定有什麼誤會XD
: http://www.flickr.com/photos/67966588@N05/6188575409/
: 作品我是認為不錯~他說他是自己看YOU TUBE
每個人價值觀審美觀不一樣,所以很難評斷吧 ?
同一件衣服我覺得漂亮,你會覺得漂亮嗎 ?
同一幅畫你覺得很美,那我也會覺得很美嗎 ?
所以價值觀是一個很難釐清的點
再來,可能是我理解力太差吧 ! 招牌我真的看了一下才懂
老闆當然會對買的顧客態度一百分
或許這其中真的是有什麼誤會
或許他的國文不好,或許我的英文也不太好,所以才會造成今天這個局面
不過原po的結論 歪國人都很nice的這點我真的不敢認同,
人一定會有好人,也會有壞人,不可能全部都是nice guy
只是我覺得原po跟他買了畫加上幾十分鐘的相處時間
真的可以正確.無誤的判斷是好人或是壞人嗎 ?
最後,我非常同意某位版友的看法,這件事是無法用正確.客觀.公平的角度來評論
當然也不太可能再當面對質
大家就保有各有各的看法吧 ! 覺得好就好,不好就不好吧 !
請不要再把自己的主觀意識加在別人身上
希望這篇文章就此打住
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.76.237
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.76.237
→
09/27 23:24, , 1F
09/27 23:24, 1F
→
09/27 23:24, , 2F
09/27 23:24, 2F
→
09/27 23:24, , 3F
09/27 23:24, 3F
→
09/27 23:41, , 4F
09/27 23:41, 4F
推
09/28 00:06, , 5F
09/28 00:06, 5F
推
09/28 13:19, , 6F
09/28 13:19, 6F
推
09/29 21:17, , 7F
09/29 21:17, 7F
→
09/29 21:18, , 8F
09/29 21:18, 8F
→
09/29 22:21, , 9F
09/29 22:21, 9F
→
09/29 22:21, , 10F
09/29 22:21, 10F
→
09/29 22:24, , 11F
09/29 22:24, 11F
推
10/01 02:39, , 12F
10/01 02:39, 12F
→
10/01 02:39, , 13F
10/01 02:39, 13F
→
10/01 02:41, , 14F
10/01 02:41, 14F
→
10/01 02:42, , 15F
10/01 02:42, 15F
推
10/01 02:47, , 16F
10/01 02:47, 16F
→
10/01 02:52, , 17F
10/01 02:52, 17F
→
10/01 02:53, , 18F
10/01 02:53, 18F
推
10/01 02:57, , 19F
10/01 02:57, 19F
→
10/01 15:28, , 20F
10/01 15:28, 20F
→
10/01 21:03, , 21F
10/01 21:03, 21F
→
10/01 21:03, , 22F
10/01 21:03, 22F
→
10/01 21:04, , 23F
10/01 21:04, 23F
→
10/01 21:13, , 24F
10/01 21:13, 24F
→
10/01 21:14, , 25F
10/01 21:14, 25F
→
10/01 21:15, , 26F
10/01 21:15, 26F
→
10/01 21:15, , 27F
10/01 21:15, 27F
→
10/01 21:15, , 28F
10/01 21:15, 28F
→
10/01 21:16, , 29F
10/01 21:16, 29F
→
10/01 21:17, , 30F
10/01 21:17, 30F
→
10/01 21:17, , 31F
10/01 21:17, 31F
→
10/01 21:18, , 32F
10/01 21:18, 32F
→
10/01 21:21, , 33F
10/01 21:21, 33F
→
10/01 21:21, , 34F
10/01 21:21, 34F
→
10/01 21:26, , 35F
10/01 21:26, 35F
→
10/01 21:26, , 36F
10/01 21:26, 36F
→
10/01 21:27, , 37F
10/01 21:27, 37F
→
10/01 21:27, , 38F
10/01 21:27, 38F
推
10/01 22:29, , 39F
10/01 22:29, 39F
→
10/01 23:08, , 40F
10/01 23:08, 40F
→
10/01 23:08, , 41F
10/01 23:08, 41F
推
10/02 11:03, , 42F
10/02 11:03, 42F
→
10/02 11:03, , 43F
10/02 11:03, 43F
→
10/02 11:04, , 44F
10/02 11:04, 44F
→
10/02 11:05, , 45F
10/02 11:05, 45F
→
10/02 12:58, , 46F
10/02 12:58, 46F
→
10/02 12:59, , 47F
10/02 12:59, 47F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):