Re: [心情] 教職員的水準
這讓我想起另外一件事情!!不過不是違規停車的!!
我們是系壘的~結果有一天再練球的時候
不知道是體育室的還是休閒所來問我們關於壘球場地的事情
大家都知道壘球場地濫的跟什麼一樣...凹凸不平.草長.又一大堆小石頭
他老大就問我們:這裡場地如何?
我們當然就開始抱怨:凹凸不平阿..什麼之類的!!我們還有球員在這裡滑壘受傷
他:喔
我們:虎科他們的場地都比我們好了!!
他:那你去讀虎科阿!!
..........好!忍
他:我記得這邊以前不是都有邊線??
我們:很早以前就沒有了八??
他:那應該是大家在這個場地跑的不夠喔?
..............哪個天才跑壘會跑在邊線上???
我們:這場地這樣誰喜歡用~虎科他們的壘球風氣比我們好太多..
(出去比賽我們報名的最多3隊~他們至少6隊...)
他:那你們去讀虎科阿...
ㄟ 所以我們雲科是不用學別人的優點喔?
之前我們學長去抗議有關壘球場的問題...
體育是的回答我們那邊只是一塊空地...
空地卻在學校地圖上寫著棒壘球場?拿來騙誰????
學校真的除了要錢以外,其他行政效率都慢
埃........
※ 引述《mikazeray (梅川內庫)》之銘言:
: 之前就有耳聞教職員違規停車官威還很大的傳聞,今天總算是見識到了~
: 今天下午在練排球時
: 有輛教職員的車停在司令台後方
: (應該是教職員因為他都待在司令台那個小房間)
: 我們練球時難免有時候會噴球
: 結果球就去碰到那輛車,這時有個教職員跑出來碎碎唸了
: 畢竟是我們的球去碰到,我們也沒說什麼
: 後來又不小心去碰到一次,這時他老兄又出來唸了
: 說如果砸破玻璃或是怎樣叫我們賠錢之類的
: 我們也很不好意思
: 但他唸到後來口氣真的不太好,還說難道這裡是球場嗎?
: 我當下聽了他那很差的口氣也反問他說
: 難道這裡是有停車格嗎?這裡並不是停車場吧?
: 他還一副厚臉皮的說:我知道啊!
: 我知道啊!
: 我知道啊!
: 後來就不了了之了,我們也很識相的離他車子更遠去練球
: 如果有畫格子或是有註明是停車場那我抱歉,但停車格明明就在附近也還有不少位子
: 況且在球場旁邊本來就會有球跑出去或是會有人在旁邊練習的狀況
: 多開或少開個十公尺停在停車位是會如何?
: 總之 我們雙方或許都有錯,但是他的態度實在令我敬謝不敏!
: ----------------------------------------------
: 有沒有違規停車還很囂張的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.244.170.84
推
10/25 08:06, , 1F
10/25 08:06, 1F
→
10/25 08:34, , 2F
10/25 08:34, 2F
推
10/25 08:41, , 3F
10/25 08:41, 3F
→
10/25 09:02, , 4F
10/25 09:02, 4F
→
10/25 09:03, , 5F
10/25 09:03, 5F
→
10/25 09:04, , 6F
10/25 09:04, 6F
→
10/25 09:06, , 7F
10/25 09:06, 7F
→
10/25 09:06, , 8F
10/25 09:06, 8F
推
10/25 10:34, , 9F
10/25 10:34, 9F
推
10/25 10:42, , 10F
10/25 10:42, 10F
→
10/25 10:43, , 11F
10/25 10:43, 11F
→
10/25 10:44, , 12F
10/25 10:44, 12F
推
10/25 11:17, , 13F
10/25 11:17, 13F
推
10/25 12:23, , 14F
10/25 12:23, 14F
推
10/25 13:22, , 15F
10/25 13:22, 15F
→
10/25 13:23, , 16F
10/25 13:23, 16F
推
10/25 13:40, , 17F
10/25 13:40, 17F
→
10/25 13:41, , 18F
10/25 13:41, 18F
→
10/25 13:42, , 19F
10/25 13:42, 19F
推
10/25 13:42, , 20F
10/25 13:42, 20F
→
10/25 14:15, , 21F
10/25 14:15, 21F
推
10/25 14:40, , 22F
10/25 14:40, 22F
→
10/25 14:40, , 23F
10/25 14:40, 23F
推
10/25 14:44, , 24F
10/25 14:44, 24F
→
10/25 14:44, , 25F
10/25 14:44, 25F
→
10/25 14:45, , 26F
10/25 14:45, 26F
→
10/25 14:45, , 27F
10/25 14:45, 27F
→
10/25 14:45, , 28F
10/25 14:45, 28F
→
10/25 14:45, , 29F
10/25 14:45, 29F
推
10/25 15:13, , 30F
10/25 15:13, 30F
推
10/25 16:13, , 31F
10/25 16:13, 31F
推
10/25 16:53, , 32F
10/25 16:53, 32F
推
10/25 18:08, , 33F
10/25 18:08, 33F
推
10/25 23:11, , 34F
10/25 23:11, 34F
推
10/25 23:15, , 35F
10/25 23:15, 35F
推
10/25 23:22, , 36F
10/25 23:22, 36F
推
10/26 02:49, , 37F
10/26 02:49, 37F
推
10/26 08:30, , 38F
10/26 08:30, 38F
推
10/26 13:06, , 39F
10/26 13:06, 39F
→
10/26 16:50, , 40F
10/26 16:50, 40F
→
10/26 16:50, , 41F
10/26 16:50, 41F
→
10/26 16:51, , 42F
10/26 16:51, 42F
→
10/26 16:51, , 43F
10/26 16:51, 43F
→
10/26 16:53, , 44F
10/26 16:53, 44F
推
10/27 01:40, , 45F
10/27 01:40, 45F
推
10/27 23:00, , 46F
10/27 23:00, 46F
討論串 (同標題文章)