Re: [閒聊] A-Rod, Yanks react to Braden's perfe …
快速翻譯
BOSTON -- Less than three weeks after Alex Rodriguez crossed over Dallas
Braden's mound and dismissed him as "a guy who has a handful of wins in his
career," the Yankees slugger tipped his cap to the left-hander's biggest
victory of them all.
三個禮拜之前,因為誤入Bradenia並且表示不想幫他紅15分鐘的A-ROD,
在國王靠自己紅了之後,這位強打為國王偉大的勝利脫帽致意。
Braden pitched the 19th perfect game in Major League history on Sunday, in a
4-0 blanking of the Rays, needing just 109 pitches to retire all 27 Tampa Bay
batters.
國王是大聯盟史上第19個投出完全比賽的人!
星期天面對光芒的比賽,他只用了109球就讓光芒27個人通通出局
Rodriguez opened the weekend at Fenway Park by saying that he would not be
drawn further into a war of words with Braden, who had criticized A-Rod again
in a recent interview with the A's. He then prepared to close the three-game
series against the Red Sox by praising him.
雖然國王在最近的訪問又再一次挑起戰火
不過肉神在芬威公園和襪襪的連戰之前就說了,他不想再和國王淌混水
不過三連戰最後一場的賽前,他還是稱讚了國王
"I've learned in my career that it's always better to be recognized for some
of the great things you do on the field," Rodriguez said in a brief statement
during batting practice. "Good for him. He threw a perfect game, and even
better he beat the Rays."
在我的職業生涯中我學到一件事,
要讓別人認識你最好的方法就是再球場上達到一些偉大的成就。
他很棒,他投了一場完全比賽耶!更棒的是,他打敗的是光芒隊!
編按:國王你嘴巴上酸A-ROD 實際上還是幫洋基的忙 Good Job!
The perfecto bid was a topic of discussion during Yankees manager Joe
Girardi's pre-game availability with reporters, some of whom were checking
for updates on their wireless phones.
賽前吉總接受記者訪問時也表達一些看法。
"I hope he gets it," Girardi said, as Braden prepared to head into the ninth
inning. "A perfect game is an amazing feat. I've had the chance to watch one
and catch one. I don't have any hard feelings toward Dallas Braden.
再九局的時候,國王有機會要達成投手一生的夢想--完全比賽的時候,
吉總希望他能夠辦到,他說" 我這輩子看過也接過一場完全比賽,
我也希望他能夠達成,我對他沒有不好的想法。"
"As I've said, there's a competitive edge to people, and we don't play them
until July [5-7], so I'm not really worried about it. You know, I hope he
gets it. God bless him."
"就像我剛才說的,他們是很有競爭力的,(這句不確定)
而且我們在7月5號到7號得三連戰之前都不會碰頭,我並不擔心。
我是希望他成功的,上帝祝福他!
The fact that the perfect game would come against the Rays, a team the
Yankees trailed by a half game in the American League East entering play on
Sunday, was an added bonus.
事實上完全比賽是對光芒隊投出來的,而光芒是洋基競爭美東龍頭的最大敵人之一,
賽前洋基落後給光芒一場半的勝差,所以對洋基隊來說是賺到的。
"That always helps too, being within our division," Girardi said, with a
chuckle.
吉總偷笑說:"這的確對我們在分區的競爭上有幫助 科科。"
編按:結果AJ被打爆 優勢都沒掌握住啦 (/‵Д′)/~ ╧╧
Behind closed doors, the Yankees had largely found humor in Braden's claims
that A-Rod violated an unwritten code of baseball on April 22, when he passed
over the mound on his way back to first base following a foul ball.
不過場面話說完,關起門來的時候,
洋基對於國王宣稱A-ROD違反了不能穿越投手丘不成文規定的這件事感到好笑
Braden shouted at Rodriguez during and after that inning, then continued the
discussion later that evening through the media. The next day, Rodriguez said
that he found the whole hubbub "pretty funny" and that "we've been laughing
about it since."
國王在場上就對A-ROD大吼大叫,甚至比賽結束之後還透過媒體向A-ROD嗆聲。
第二天,A-ROD表示他對於這整件事感到相當可笑
他們甚至有些人還會把這件事拿來當茶餘飯後的笑虧講
Some still were. As he prepared for his start Sunday at Fenway, Yankees
starter A.J. Burnett spotted highlights of Braden hugging his grandmother,
Peggy Lindsey, who was present for the perfect game in Oakland.
禮拜天在芬威先發的AJ,
看到投出完全比賽的國王激動的走向場外抱著他的阿罵
"Grandma, I love you, but don't cross my mound!" Burnett cracked.
AJ補刀:"阿罵,我愛你,但是不準上來我的投手丘!"
編按:要嗆人可以 球也要好好投阿 結果你炸裂還嗆人家PG = =
但我還是要說 幹的好 AJ!
--
有翻錯請指正 謝謝
--
推
04/26 20:53,
04/26 20:53
推
04/26 20:53,
04/26 20:53
→
04/26 20:54,
04/26 20:54
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.96.241
推
05/10 14:47, , 1F
05/10 14:47, 1F
→
05/10 14:51, , 2F
05/10 14:51, 2F
推
05/10 14:51, , 3F
05/10 14:51, 3F
※ 編輯: supetaco 來自: 219.71.96.241 (05/10 14:53)
→
05/10 14:58, , 4F
05/10 14:58, 4F
推
05/10 15:19, , 5F
05/10 15:19, 5F
推
05/10 15:23, , 6F
05/10 15:23, 6F
推
05/10 15:36, , 7F
05/10 15:36, 7F
推
05/10 16:02, , 8F
05/10 16:02, 8F
推
05/10 16:35, , 9F
05/10 16:35, 9F
推
05/10 16:59, , 10F
05/10 16:59, 10F
→
05/10 16:59, , 11F
05/10 16:59, 11F
推
05/10 17:01, , 12F
05/10 17:01, 12F
事實上只要幫打三壘安打的人撿裝備的小弟 也有機會偷踩看看 看有沒有比較好踩
※ 編輯: supetaco 來自: 219.71.96.241 (05/10 17:11)
推
05/10 17:28, , 13F
05/10 17:28, 13F
推
05/10 17:39, , 14F
05/10 17:39, 14F
→
05/10 20:37, , 15F
05/10 20:37, 15F
推
05/11 03:02, , 16F
05/11 03:02, 16F
→
12/28 13:55,
5年前
, 17F
12/28 13:55, 17F
討論串 (同標題文章)