[閒聊] Pavano on his days with the Yankees
今天Mlb.com 有一篇關於痛痛人 Pavano 的報導。
談到他在洋基的日子時,他還是不免有些怨言:
"When you're down, you expect your organization to pick you up, not kick you
when you're down," Pavano said. "I've had to pick myself up quite a few times
the last four years."
「在你失意時,你會希望球隊能雪中送炭,而不是雪上加霜。
在過去四年裡,好幾次我都必需靠自己站起來。」
談到與印第安人簽約的過程中,Pavano 說到他能了解大家對他健康上的疑慮
所以他很開心能收到像印第安人這樣的隊伍提出的offer
對於洋基,他說
"New York's a great place to play," he said. "There's no reason for me to
focus on what happened to me, because that's all behind me. I'm not holding
any grudges. You just keep moving forward."
「在紐約打球是件很棒的事,我沒有理由一直注意過去發生在我身上的事,
因為這些都過去了。我心裡沒有什麼不滿,你就是得繼續往前走」
全文在這
http://tinyurl.com/7np2bc
有興趣的人不妨去看一下,可以稍微了解一下過去洋基被酸第一名的Pavano 的內心世界
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.17.169.249
※ 編輯: fch010720 來自: 24.17.169.249 (01/10 09:33)
→
01/10 09:40, , 1F
01/10 09:40, 1F
→
01/10 09:44, , 2F
01/10 09:44, 2F
→
01/10 09:45, , 3F
01/10 09:45, 3F
推
01/10 09:46, , 4F
01/10 09:46, 4F
→
01/10 09:46, , 5F
01/10 09:46, 5F
→
01/10 09:47, , 6F
01/10 09:47, 6F
→
01/10 09:47, , 7F
01/10 09:47, 7F
→
01/10 09:48, , 8F
01/10 09:48, 8F
→
01/10 09:49, , 9F
01/10 09:49, 9F
→
01/10 09:49, , 10F
01/10 09:49, 10F
→
01/10 09:49, , 11F
01/10 09:49, 11F
→
01/10 09:50, , 12F
01/10 09:50, 12F
推
01/10 09:52, , 13F
01/10 09:52, 13F
→
01/10 09:53, , 14F
01/10 09:53, 14F
推
01/10 10:05, , 15F
01/10 10:05, 15F
推
01/10 10:07, , 16F
01/10 10:07, 16F
推
01/10 10:25, , 17F
01/10 10:25, 17F
推
01/10 10:54, , 18F
01/10 10:54, 18F
推
01/10 10:55, , 19F
01/10 10:55, 19F
推
01/10 11:05, , 20F
01/10 11:05, 20F
推
01/10 11:30, , 21F
01/10 11:30, 21F
推
01/10 12:34, , 22F
01/10 12:34, 22F
推
01/10 12:40, , 23F
01/10 12:40, 23F
推
01/10 12:40, , 24F
01/10 12:40, 24F
推
01/10 12:51, , 25F
01/10 12:51, 25F
推
01/10 13:58, , 26F
01/10 13:58, 26F
推
01/10 14:32, , 27F
01/10 14:32, 27F
→
01/10 15:27, , 28F
01/10 15:27, 28F
→
01/10 15:29, , 29F
01/10 15:29, 29F
推
01/10 15:35, , 30F
01/10 15:35, 30F
推
01/10 15:37, , 31F
01/10 15:37, 31F
推
01/10 16:08, , 32F
01/10 16:08, 32F
推
01/10 16:32, , 33F
01/10 16:32, 33F
推
01/10 17:01, , 34F
01/10 17:01, 34F
推
01/10 19:03, , 35F
01/10 19:03, 35F
推
01/10 19:07, , 36F
01/10 19:07, 36F
推
01/10 19:11, , 37F
01/10 19:11, 37F
推
01/10 21:20, , 38F
01/10 21:20, 38F
→
01/10 21:21, , 39F
01/10 21:21, 39F
推
01/10 22:44, , 40F
01/10 22:44, 40F
→
01/10 22:45, , 41F
01/10 22:45, 41F
→
01/10 22:45, , 42F
01/10 22:45, 42F
→
01/10 22:49, , 43F
01/10 22:49, 43F
推
01/10 22:53, , 44F
01/10 22:53, 44F
→
01/10 23:21, , 45F
01/10 23:21, 45F
推
01/10 23:29, , 46F
01/10 23:29, 46F
推
01/11 00:21, , 47F
01/11 00:21, 47F
推
01/11 10:06, , 48F
01/11 10:06, 48F
推
01/12 00:11, , 49F
01/12 00:11, 49F
→
01/12 13:28, , 50F
01/12 13:28, 50F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):