Re: [討論] 季後賽 Posada 與 Matsui 的問題
看板NY-Yankees作者Greatgenius (雷達 X 守望)時間16年前 (2007/10/07 01:24)推噓30(30推 0噓 28→)留言58則, 22人參與討論串2/4 (看更多)
※ 引述《kaede1412 (慧星撞撞球)》之銘言:
: 先從第一場的比賽來看
: 無論A-Rod打了幾支安打
: 我覺得對球隊而言 重要的是球員在每一個打席對球隊是否有何貢獻
: 相信大家都知道昨天其實有很多狀況都是1out Posada連高飛犧牲打都打不回來的窘境
他球是挑高的打沒有錯 可是揮棒速度沒有跟上球
: 而Matsui就更不用說了
: 我真的是搞不懂他為何還會在先發打線中
排不排先發我相信教練會比你清楚選手打擊的狀況
教練會排這樣的先發順序 也一定有他的道理
: 反觀A-Rod 他其實給了球隊兩個BB 讓球隊處於壘上有人的狀態
: 大家應該還記得昨天第五局滿壘的情況吧
: 昨天那場我只能說 "一個好的先發真的很重要~~~"
: 至於今天的比賽
: 老實說我倒覺得A-Rod真的打的不好
: 但是你如果要以今天的比賽來罵A-Rod
: 我只能說整個球隊只有3支安打的情況 你還想奢求什麼
他打不好是事實 沒有他洋基也沒有打進季後賽的機會更是事實
可是你是中心打線 更是第四棒 就必須要去擔這樣的壓力
這是這運動不可避免的事
: 這很明顯是大家都打不好 換句話說 對方的投手真的很不賴
: 更何況 如果真的要罵人 除了打線 我倒是很想罵教練團
: 在明知LV受傷的情況下 不派出放肆火 他到底是在想什麼
: 他難道要有領先才要讓他上場嗎?
如果今天放肆火爆了呢? 我覺得這是結果論
: 我們是後攻的球隊 每一局都是不可輕忽的比賽
我們是先攻
: 狀況好的球員現在不先派出來 到底是在想什麼
: 還有 我有點想罵Chamberlain 我知道這一整年他對球隊貢獻很多 蟲蟲真的也很多
: 但是一位"職業級"的投手 應該是要在任何情況都要保持穩定的 (是我要求太多嗎?)
: 2個暴投真的讓我不能接收 這麼重要的比賽......
接收? 接受?
投手投球是一個很複雜又細膩的動作
以他的經驗 其實這樣也是可想而知的事 另外
如果印地安的球場有這樣的狀況
你該高興這是第二場,如果有機會再回到這個球場比第五場,可以事先防範這樣的狀況。
: 附帶一提 今天Abreu的斷棒真的很好笑
: 不過有一局(我忘了是哪一局) 那時Pettitte已經下場 比賽也追平的狀態
: 我看到Pettitte在旁邊陰暗的交落處看著比賽的進行
: 讓我感覺有點悲傷 這麼好的投手 沒拿到勝投真的是讓人很傷心
: 也希望Pettitte明年繼續留在洋基 給洋基一個機會 (有可能嗎 = = )
: 最後(真的是最後) 回到主題
: 相信大家都明瞭 今年如果沒有A-Rod 洋基絕對沒有季後賽
: 可以請大家再給我們今年的英雄(A-Rod)更多的耐心嗎?
我相信大家都願意給他耐心與機會 也不會否定A-GOD這季的貢獻
下一場是洋基最後的機會 也是他最後的機會
: 以我而言 每次A-Rod上打擊區 我都會替他加油
: 請大家再給他信心 不要這麼快就抹滅他今年對球隊的貢獻好嗎?
我相信很多人都在幫他加油...
: Let's Go Yankees~ Let's Go Clemens~ Let's Go Alex Rodriguez~
: ---------------------------------------------------------------
: 今天晚上重看了比賽 真的要跟Chamberlain說聲對不起 蟲蟲真的好多啊...
: 我媽還說 這應該是印第安特地放出來的蟲蟲 (當然是開玩笑)
: 不過~再次看比賽 就真的能體諒了 這麼多蚊子... 洋基 加油~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.89.136
推
10/07 01:28, , 1F
10/07 01:28, 1F
→
10/07 01:29, , 2F
10/07 01:29, 2F
推
10/07 01:32, , 3F
10/07 01:32, 3F
推
10/07 01:34, , 4F
10/07 01:34, 4F
推
10/07 01:41, , 5F
10/07 01:41, 5F
推
10/07 01:42, , 6F
10/07 01:42, 6F
→
10/07 01:42, , 7F
10/07 01:42, 7F
→
10/07 01:44, , 8F
10/07 01:44, 8F
→
10/07 01:44, , 9F
10/07 01:44, 9F
→
10/07 01:45, , 10F
10/07 01:45, 10F
推
10/07 01:46, , 11F
10/07 01:46, 11F
推
10/07 01:50, , 12F
10/07 01:50, 12F
推
10/07 01:57, , 13F
10/07 01:57, 13F
→
10/07 01:58, , 14F
10/07 01:58, 14F
推
10/07 02:03, , 15F
10/07 02:03, 15F
推
10/07 02:13, , 16F
10/07 02:13, 16F
→
10/07 02:14, , 17F
10/07 02:14, 17F
推
10/07 02:41, , 18F
10/07 02:41, 18F
→
10/07 02:42, , 19F
10/07 02:42, 19F
→
10/07 02:44, , 20F
10/07 02:44, 20F
→
10/07 02:45, , 21F
10/07 02:45, 21F
推
10/07 03:02, , 22F
10/07 03:02, 22F
推
10/07 03:04, , 23F
10/07 03:04, 23F
推
10/07 03:30, , 24F
10/07 03:30, 24F
推
10/07 03:40, , 25F
10/07 03:40, 25F
推
10/07 06:18, , 26F
10/07 06:18, 26F
→
10/07 06:18, , 27F
10/07 06:18, 27F
推
10/07 09:22, , 28F
10/07 09:22, 28F
→
10/07 09:23, , 29F
10/07 09:23, 29F
→
10/07 09:57, , 30F
10/07 09:57, 30F
推
10/07 10:21, , 31F
10/07 10:21, 31F
→
10/07 10:22, , 32F
10/07 10:22, 32F
推
10/07 11:22, , 33F
10/07 11:22, 33F
→
10/07 11:23, , 34F
10/07 11:23, 34F
→
10/07 11:25, , 35F
10/07 11:25, 35F
→
10/07 11:26, , 36F
10/07 11:26, 36F
推
10/07 11:34, , 37F
10/07 11:34, 37F
推
10/07 12:02, , 38F
10/07 12:02, 38F
→
10/07 12:03, , 39F
10/07 12:03, 39F
推
10/07 13:06, , 40F
10/07 13:06, 40F
→
10/07 13:13, , 41F
10/07 13:13, 41F
推
10/07 13:44, , 42F
10/07 13:44, 42F
推
10/07 13:59, , 43F
10/07 13:59, 43F
推
10/07 14:51, , 44F
10/07 14:51, 44F
→
10/07 14:53, , 45F
10/07 14:53, 45F
→
10/07 14:55, , 46F
10/07 14:55, 46F
→
10/07 14:57, , 47F
10/07 14:57, 47F
推
10/07 15:10, , 48F
10/07 15:10, 48F
→
10/07 15:11, , 49F
10/07 15:11, 49F
→
10/07 15:12, , 50F
10/07 15:12, 50F
推
10/07 15:12, , 51F
10/07 15:12, 51F
→
10/07 15:14, , 52F
10/07 15:14, 52F
→
10/07 15:15, , 53F
10/07 15:15, 53F
→
10/07 15:23, , 54F
10/07 15:23, 54F
推
10/07 15:51, , 55F
10/07 15:51, 55F
→
10/07 15:52, , 56F
10/07 15:52, 56F
推
10/07 17:08, , 57F
10/07 17:08, 57F
推
10/07 22:09, , 58F
10/07 22:09, 58F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):