Re: [討論] 拯救NUMB3RS 我們應該有更積極的行動 !!!
: 雖然網路上都有字幕可以下載,不過素質參吃不齊,有些有翻譯上的錯誤,有些有語法上
: 得錯誤,而且,並非是每個人,都擁有相關的知識能力,我覺得,我們應該效仿馬蓋先版
: ,來匯集校正網路上面的字幕檔案,並且製作成方便DVD播放的檔案。
: 不知道各位有何看法呢?
(雖然我完全不知道"Very CD"是啥)
b大喔
到底要不要做啊
(既然我們2個(耶為啥只有我們2個)提出要寄信要XX要玩生存遊戲都沒人鳥)
那就來辦辦後事吧(NUMB3RS的後事啦)
after all,
NUMB3RS is the ONLY show i watch
(我不看電視的)
我報名參加翻譯部門!!!
ps 本文可是有整整"""九"""行喔!!!!
--
神啊! 請給我NUMB3RS的DVD....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.86.68
※ 編輯: imshit 來自: 122.116.86.68 (12/10 20:47)
※ 編輯: imshit 來自: 122.116.86.68 (12/10 20:51)
推
12/12 01:09, , 1F
12/12 01:09, 1F
→
12/12 11:24, , 2F
12/12 11:24, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):