[週報] 需要你/妳一起來參與=)。
相信大家已經看過不少期週報了吧?
不久前發給各位的週報回饋單感謝學長姐們撥空填寫啦=)。
只是有一點小編我真的很不解。
如果有人會覺得這份周報看起來很像大二的班報的話,
可以麻煩您寄信告訴我為什麼嗎?
請別只是留了一句話然後什麼建設性的內容都沒有,
其實讓我們蠻困擾的。
另外提醒大家,
自習區前有歐踢抱報的留言信箱
同樣一句話,如果有某些人不想看到全部都是大二的留言
請麻煩您趕快多多呼朋引伴去把你任何想說的話都投進信箱,
有任何一位或者抱怨也可以直接告訴我們沒有關係,我們很樂意傾聽。
如果學長姐們有意願的話,
或許下學期我們也可以開個大三專欄
讓你們可以有屬於你們的空間自由發揮,大家覺得呢?
其實我真的不知道要怎樣叫做充實,什麼樣叫做有意義。
今天系學會在開會的時候連我們自己都在質疑這份週報最初的目的為何,
也許是想效仿物治報也罷(可是我們參與編輯的人員就和他們有所不同),
所以可能無法做出很專業很富有知性的刊物,
但我們希望它基本上可以達到聯絡系上感情的效果,
然後我們想了很久,因為現在的活動幾乎都是大一大二在辦,
所以很容易整個主題就偏向我們這一塊,
那我們到底要怎麼樣做改變或者增加什麼?
因此我們覺得需要外來的一些角度來談論這些事情。
有任何意見歡迎長篇大論寄至B97409002信箱
系學會文書部誠摯邀請您=)!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.100.30
※ 編輯: LydiaXD 來自: 61.229.100.30 (12/14 22:41)
推
12/14 23:09, , 1F
12/14 23:09, 1F
推
12/15 00:01, , 2F
12/15 00:01, 2F
推
12/15 00:10, , 3F
12/15 00:10, 3F
推
12/15 00:28, , 4F
12/15 00:28, 4F
→
12/15 00:42, , 5F
12/15 00:42, 5F
→
12/15 00:43, , 6F
12/15 00:43, 6F
→
12/15 00:45, , 7F
12/15 00:45, 7F
→
12/15 00:45, , 8F
12/15 00:45, 8F
※ 編輯: LydiaXD 來自: 61.229.100.30 (12/15 00:54)
推
12/15 00:47, , 9F
12/15 00:47, 9F
→
12/15 00:47, , 10F
12/15 00:47, 10F
→
12/15 00:48, , 11F
12/15 00:48, 11F
推
12/15 01:03, , 12F
12/15 01:03, 12F
→
12/15 01:03, , 13F
12/15 01:03, 13F
→
12/15 01:04, , 14F
12/15 01:04, 14F
→
12/15 01:04, , 15F
12/15 01:04, 15F
推
12/15 01:09, , 16F
12/15 01:09, 16F
→
12/15 01:10, , 17F
12/15 01:10, 17F
→
12/15 01:12, , 18F
12/15 01:12, 18F
推
12/15 01:18, , 19F
12/15 01:18, 19F
推
12/15 01:22, , 20F
12/15 01:22, 20F
推
12/15 01:23, , 21F
12/15 01:23, 21F
→
12/15 02:07, , 22F
12/15 02:07, 22F
→
12/15 02:07, , 23F
12/15 02:07, 23F
→
12/15 02:07, , 24F
12/15 02:07, 24F
→
12/15 02:08, , 25F
12/15 02:08, 25F
→
12/15 02:08, , 26F
12/15 02:08, 26F
→
12/15 02:08, , 27F
12/15 02:08, 27F
→
12/15 02:08, , 28F
12/15 02:08, 28F
推
12/15 23:55, , 29F
12/15 23:55, 29F
→
12/15 23:57, , 30F
12/15 23:57, 30F
→
12/15 23:58, , 31F
12/15 23:58, 31F
→
12/15 23:59, , 32F
12/15 23:59, 32F
→
12/16 00:00, , 33F
12/16 00:00, 33F
→
12/16 00:00, , 34F
12/16 00:00, 34F
→
12/16 00:01, , 35F
12/16 00:01, 35F
→
12/16 00:01, , 36F
12/16 00:01, 36F
→
12/16 00:02, , 37F
12/16 00:02, 37F
→
12/16 00:03, , 38F
12/16 00:03, 38F
→
12/16 00:05, , 39F
12/16 00:05, 39F
→
12/16 00:07, , 40F
12/16 00:07, 40F
→
12/16 00:08, , 41F
12/16 00:08, 41F
→
12/16 00:09, , 42F
12/16 00:09, 42F
→
12/16 00:11, , 43F
12/16 00:11, 43F
→
12/16 00:13, , 44F
12/16 00:13, 44F
※ 編輯: LydiaXD 來自: 61.229.103.102 (12/16 00:14)
→
12/16 00:15, , 45F
12/16 00:15, 45F
討論串 (同標題文章)