[轉錄]Re: [轉錄]無奈-外籍生無法無天
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1DCTcoUA ]
作者: HYL (@EVERYWHERE) 看板: Gossiping
標題: Re: [轉錄]無奈-外籍生無法無天
時間: Sun Jan 16 01:30:23 2011
嗯... 鄉民會不會 ptt上太多,還活在web 1.0的時代。寄這種信到 MTV
去只會被和協掉的。
在 web2.0 的時代,鄉民該是多用用 Google 的威力,凡走過必估的到。
試想,在未來,當顧主在聘用這些人前, google 他們的姓名,找到的資
料如下,會是怎樣的結果呢?
MTV Brand Ambassador Scandal In National Taiwan University.
XXXX, who is MTV Brand Ambassador, was involved in a personal attack
case during her stay in Taiwan as an exchange student.
On Feb 2011, the case happened in a female only dormitory in National
Taiwan University. The victim reported an unlawful overnight party in
XXXX's room to the dormitory manager. Few minutes later, seven persons,
three males, three females and XXXX went to the victim's room and
trying to intrude into her room.
Two males went across her patio and tried to break in the victim's room
from the window. Luckily, the window were locked. The other five persons
were banging her door and using curse words to attack her verbally. The
victim tried to contact the manager again. The attackers left before
the security guard arrived. No further action were taken by the security
guard and the school official at that night.
The case spreads out through emails. The next day, hundreds of students
stood outsides the dormitory building and requested school official for
an answer. But legend says, it is XXX and her friends' last week in
Taiwan and they have left already.
The case is under police investigation.
試想,若是類似這類的新聞,被放在數個 ntu.edu.tw 的網址上,然後在加上幾
張照片,這幾位加害人能不出面來處理嗎?
※ 引述《Innes (無限)》之銘言:
: 好吧,我英文不好...
: 不過有人說我一直貼email卻不出範本...只好獻醜了
: 發現錯誤別笑我啦,歡迎幫我debug
: 不嫌棄的人就copy去用吧,本篇集眾人之力debug,故無版權
: info@mtv.dk
: To whom it may concern,
: Emma Knudsen, who is going to become an intern in your company in Feb, 2011,
: is now an exchange student in Taiwan. She broke the rules of the dormitory,
: bringing in male friends to stay overnight and making loud noises. She was
: complained by residents in the same floor for several times, because other
: students were preparing for final exam.
: On the last days of her stay in Taiwan, she found out the pleader, and
: incited her friends to revenge for her. Four men and two women climbed
: to the balcony of the pleader at midnight, destroyed the window screen,
: tried to open the locked window, and shouted "you will take it!"
: Emma stood outside the front door, and yelled "you will die soon!"
: The pleader was frightened, and called the dorm guard. Then Emma and her
: friends fled away.
: However, since she is Danish not Taiwanese, and she is leaving on 17, Jan,
: she would receive no punishment for her crime.
: This event draw attention of Taiwan society, because National Taiwan
: University was known for its safety and peace. Campus students voluntarily
: started a sit-in protest. Newspaper and TV news also reported this.
: http://www.youtube.com/watch?v=vVv5u_GFmPs&t=0m50s
: This is really a shame for Denmark, since we used to have a good impression
: toward this country.
: And you may reconsider hiring such a fleeing criminal as one of your staff.
: Yours sincerely,
: XXX
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.106.20
→
01/16 01:31,
01/16 01:31
推
01/16 01:31,
01/16 01:31
推
01/16 01:31,
01/16 01:31
推
01/16 01:31,
01/16 01:31
推
01/16 01:31,
01/16 01:31
※ 編輯: HYL 來自: 118.160.106.20 (01/16 01:32)
推
01/16 01:31,
01/16 01:31
推
01/16 01:31,
01/16 01:31
推
01/16 01:32,
01/16 01:32
推
01/16 01:32,
01/16 01:32
推
01/16 01:32,
01/16 01:32
推
01/16 01:32,
01/16 01:32
推
01/16 01:32,
01/16 01:32
推
01/16 01:33,
01/16 01:33
其實鄉民想讓學校少收點外國人也可以用相同的做法,弄幾個英文 blog,
把些交換學生在台灣出包被逮補的事蹟放在網路上,要來的人一查,以為台
灣的法律跟新加坡一樣嚴格,那麼壞份子就不會來了。
再進一步,可以講校方不會保護學生,宿社管理失當,人身安全堪憂,讓交
換學生的家長不放心。
校譽、國名、為大局找想這種說法,只會傾害你的權益,這種東西,不值得
去保護。
真要變百大學校,請走正道,不要砸錢了事
※ 編輯: HYL 來自: 118.160.106.20 (01/16 01:37)
推
01/16 01:33,
01/16 01:33
推
01/16 01:33,
01/16 01:33
→
01/16 01:33,
01/16 01:33
推
01/16 01:33,
01/16 01:33
推
01/16 01:33,
01/16 01:33
推
01/16 01:33,
01/16 01:33
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
→
01/16 01:34,
01/16 01:34
→
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:34,
01/16 01:34
推
01/16 01:35,
01/16 01:35
推
01/16 01:35,
01/16 01:35
推
01/16 01:35,
01/16 01:35
→
01/16 01:36,
01/16 01:36
推
01/16 01:36,
01/16 01:36
推
01/16 01:36,
01/16 01:36
推
01/16 01:36,
01/16 01:36
→
01/16 01:37,
01/16 01:37
推
01/16 01:38,
01/16 01:38
推
01/16 01:39,
01/16 01:39
噓
01/16 01:39,
01/16 01:39
→
01/16 01:39,
01/16 01:39
推
01/16 01:39,
01/16 01:39
→
01/16 01:39,
01/16 01:39
→
01/16 01:39,
01/16 01:39
→
01/16 01:39,
01/16 01:39
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.12
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 14 篇):
73
151