Re: [作業] 黃宗慧大一英文 Gromit單字-partial
※ 引述《chengyenchen (小雄)》之銘言:
: ※ 引述《Flaeggon (L'arte, l'artista.)》之銘言:
: ※ 引述《amuro0 (法珞希黛)》之銘言:
: (幫你調一下格式O_O/)
: Entry n. 入口; 門
: Perchance adv. 1.可能, 或許 2. 偶然地
: perchance(adv) (old)perhaps
: Chuck n. 卡盤、咯咯, 呼吸聲 vt. 輕拍; 輕輕捏弄 (下顎)
: Economize v.節省、節儉
: Ominous adj. 危險的; 威脅的
: ominous(adj) 不吉利的,壞兆頭的
: Trouser n. 褲子 adj.褲子的
: Grand adj. 極好的
: Brace n. 吊褲帶; 吊襪帶(in Grumit)
: Penguin n.企鵝
: Gangway 請讓路, 借過(in Grumit)
: gangway(n) (Brit.)通道
: Paste n. (食物搗爛的) 糊, 醬 vt. 黏貼; 張貼
: Paws n. 腳掌, 腳爪(尤指四足動物的)
: Knot n.結 vt. 打結; 打結固定
: Gorgonzola n. 羊乳製白乾酪
: Parody n. 嘲諷模仿詩文 這應該不是裡面的單字 是老師後來講的
: walkies(n) (Brit.)(informal)溜狗
: kipper(n) 燻鮭魚
: amicable(adj) friendly
: dingy(adj) 微黑的,燻黑的,弄髒的
: confound(vt) make sb confused
: room to let 出租房間
: calamity(n) huge disaster
: solicitor(n) (Brit.)初級律師;(USA)法務官
: grief(n) suffering;disaster
: tallyho(interj) (在追打的時候會叫的語氣詞,我也不知道怎麼翻,囧)
: lodge(n) a small house or a hut
: snore v. 打鼾
: prevaricate v. 支吾; 說謊
: growl v. n. 嗥叫(聲); 咆哮; 轟鳴(聲)
: haywire n.【美】捆乾草用的鉛絲; 馬鈴薯病害的一種
: adj.【美】【口】混亂的; 瘋狂的
: ventilation n. 通風; 流通空氣
: tyke n. 野狗; 雜種狗; 劣種狗
: 【英】鄉下佬; 村夫; 粗魯人
: 【口】頑童; 小淘氣
: thumping adj.【口】巨大的; 驚人的
: 發出重擊聲的
: confounded adj.狼狽的; 困惑的
: 【口】討厭的; 無理的; 該死的
: a lick of 少量的 (lick v. n. 舔舐)
amicable adj.友善的 溫和的
: organ music organ =管風琴、風琴
: 俚語or片語(幫查)
: Paying guest → 應該只是在說那隻企鵝是 "付錢的房客" 我也是如此認為
: Tied-off
: Quit enough →? quiet enough 夠安靜了? quite enough 很足夠了?
: brace (查到很多可是忘記上課是在哪看到,用哪個意思)
: 就是查不到的(應該是拼錯的):
: Cheader → Cheddar 巧達乳酪 我有抄到 8成就是他沒錯
: brodeaux → bordeaux 應該是法文
: (外來語,應該是吃的喝的...可能是小豪說的葡萄酒)
: a good dose (好事的)一次或一番 我認為拉因為有查到a hard dose
: gramble
: meatabix(Grumit躲的紙箱上寫的) → 印象中是metaXXX? metabox? 我是抄成metabix
: 後面的就report吧 thanks ^.^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.89.238
推
02/26 21:36, , 1F
02/26 21:36, 1F
→
02/26 22:29, , 2F
02/26 22:29, 2F
推
02/27 01:10, , 3F
02/27 01:10, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):