Re: [問題] 模擬聯合國、AIESEC是做什麼的呀?
※ 引述《Poke5566 (戳戳5566)》之銘言:
: 小妹最近覺得自己英文很poor
: 想要去找一些環境可以練習一下
: 聽說模擬聯合國可以練習英文口說
: 還可以加強國際觀,聽了很心動
: 有人可以介紹一下這個社團嗎@@?
: 最好是進去過有實際經驗的人可以介紹
: 謝謝板上的強者惹
Greetings! 這位學妹有興趣加入我們大 Elite 的行列嗎? To make it clear,
模擬聯合國(Model United Nations,MUN)的功用有三,as following
1. M: Multinational Leadership
培養跨國領導力,塑造我大 NTU 下一代國際級領導人。台灣人的
眼界不大,長期以來依舊以 local industry、OEM 的方式在經營
企業,no wonder 終究是毛三到四的代工產業。 MUN 的第一個重
點,Multinational Leadership,意在培養下一個 generation、
具有宏大國際觀的 global leader
2. U: Ubiquitous Connections
培養兼具深度、廣度的人脈存摺,在 age of information,重點
不是 textbook knowledge,而是你認識誰,誰認識你。理工學院
長期以來的觀念是 "T形人" ,只精通一個知識。但我們要做 "L-
形人" ,除了一個知識 (hard core stuff) 之外,每個 field
都要多少精通。至於 technical stuff? 交給那些理工學院的吧
3. N: Native English Capabilities
在大移動力 (mobility) 時代,就算 machine learning 讓我們
可以即時翻譯,但 face-to-face communication 才是致勝之道,
而你的第一印象,從你開口的 moment 就決定了。因此,培養
native english (尤其是 accent 口音) 是 crucial concern。
看完上面的介紹,希望學妹對我們 MUN 有更深的了解。若您還在猶
豫未來的方向,join us now! 絕對不會錯! 俗話說讀萬卷書不如行
萬里路,現在加入 MUN,還來得及 sign up for 今年九月的 NYMUN
,來到世界之都紐約,一窺真正的國際 metropolitan!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.70.221.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1489584859.A.3E0.html
推
03/15 21:36, , 1F
03/15 21:36, 1F
→
03/15 21:36, , 2F
03/15 21:36, 2F
推
03/15 21:53, , 3F
03/15 21:53, 3F
推
03/15 21:56, , 4F
03/15 21:56, 4F
推
03/15 21:58, , 5F
03/15 21:58, 5F
推
03/15 22:00, , 6F
03/15 22:00, 6F
推
03/15 22:04, , 7F
03/15 22:04, 7F
推
03/15 22:13, , 8F
03/15 22:13, 8F
推
03/15 22:17, , 9F
03/15 22:17, 9F
推
03/15 22:35, , 10F
03/15 22:35, 10F
推
03/15 22:43, , 11F
03/15 22:43, 11F
推
03/15 22:53, , 12F
03/15 22:53, 12F
推
03/15 23:03, , 13F
03/15 23:03, 13F
推
03/15 23:04, , 14F
03/15 23:04, 14F
推
03/15 23:11, , 15F
03/15 23:11, 15F
→
03/15 23:51, , 16F
03/15 23:51, 16F
推
03/15 23:56, , 17F
03/15 23:56, 17F
→
03/16 00:02, , 18F
03/16 00:02, 18F
→
03/16 00:46, , 19F
03/16 00:46, 19F
推
03/16 01:24, , 20F
03/16 01:24, 20F
推
03/16 01:44, , 21F
03/16 01:44, 21F
推
03/16 02:38, , 22F
03/16 02:38, 22F
推
03/16 03:31, , 23F
03/16 03:31, 23F
推
03/16 07:54, , 24F
03/16 07:54, 24F
推
03/16 10:34, , 25F
03/16 10:34, 25F
推
03/16 11:49, , 26F
03/16 11:49, 26F
推
03/16 12:14, , 27F
03/16 12:14, 27F
推
03/16 14:29, , 28F
03/16 14:29, 28F
推
03/16 17:33, , 29F
03/16 17:33, 29F
推
03/16 17:42, , 30F
03/16 17:42, 30F
推
03/16 18:25, , 31F
03/16 18:25, 31F
推
03/16 19:32, , 32F
03/16 19:32, 32F
推
03/16 21:55, , 33F
03/16 21:55, 33F
推
03/16 22:25, , 34F
03/16 22:25, 34F
推
03/16 23:28, , 35F
03/16 23:28, 35F
推
03/17 01:15, , 36F
03/17 01:15, 36F
推
03/17 11:53, , 37F
03/17 11:53, 37F
推
03/17 13:48, , 38F
03/17 13:48, 38F
→
03/19 00:40, , 39F
03/19 00:40, 39F
推
03/22 11:56, , 40F
03/22 11:56, 40F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 7 篇):