[宣傳] 期末影片宣傳&惡名昭彰的媒體素養
本來文章沒有明確寫到要宣傳影片思考後覺得不妥
所以做一點小的修改請見諒
然後想說只宣傳影片也太無聊了假如講影片動機又怕太嚴肅
就順便加入對於老師上課的意見
因為比較少用ptt對一些規定或是規則不太熟有問題會再修正(跪
內容的兩處都在台大附近 希望大家看完影片可以實地走訪~
......................
這學期修了那門有名的課
老師上課時候的內容真的是不斷跳針
同一個故事從第一堂課開始聽到學期結束
這學期修了那門有名的課
老師上課時候的內容真的是不斷跳針
同一個故事從第一堂課開始聽到學期結束
每堂課都會複習他對台灣公共電視的失望與感慨
還有靠杯數十次學生反服貿卻不反廣電修法
還在每堂課播他自己監製的電視節目(後經助教告知並非如此,未經詳實查證實在不當)
當初想說播個兩集就算了結果最後把整季都播完(傻眼
害我期中一直考慮停休
不過
還好沒有退選成為雷組員
期末要交一支十五分鐘的紀錄片
因為最後點閱會算成績QQ 所以希望大家多多點閱
https://www.youtube.com/watch?v=bIhz7wBwpfg
.............以下補充說明...6/17 16:45增加...................
應該有人認為文章標題當中的惡名昭彰不妥是因為跟文章內容沒有關係,我當時也沒有講
明白原因。是因為在修課之前有問過許多人的意見,大多認為影片的作業是有趣的嘗試,
但是針對課程內容都有不好的評價。雖可以從課堂中獲得一些台灣媒體環境的狀況和困境
,但幾乎在前兩三堂課說完之後,後面的課就會大量重複之前的內容。有兩個人都明確的
說,假如沒有想要做影片的話並不推薦修這門課,所以會一直有惡名昭彰的印象。
然後先前的文章內容其實是我認為這個學期累積了一些比較嚴重的缺點,上過一陣子之後
,真的會讓人猶豫要不要去課堂上課,因為不想要繼續得到類似的上課內容。這些點也都
有在期末意見調查、課堂上老師的意見調查、每週要交的學習單裡面明確寫出來,給老師
當作參考意見。而至於我自己最後會選擇要上課,是因為很想要嘗試拍紀錄片,所以就概
括的留在課堂裡聽課。
發表前面對於課程的批評,確實跟後面的影片宣傳好像很矛盾。NTUcourse上面的評價文
章幾乎都是較為正面,沒有提到這些講授課程的缺點讓我當時有點困惑,怎麼會跟聽到的
差這麼多?所以寫出來也是讓之後修的人可以有不一樣的參考經驗。
而回到貼文內容,為何要同時批評課程又宣傳影片,有人認為是為了騙點閱率,其實沒有
什麼關係。當初寫的時候是覺得這兩件事情(就是對課程講授的批評和希望期末作品更多
人看到)好像沒有衝突,之後發現標題沒有明確寫出影片宣傳所以有誤導之疑,就在文章
標題上變成兩個部分。沒有衝突是因為,就我寫的部分全部都是針對課堂上老師的規劃,
我確實有很多時候不太滿意,但是並沒有帶到影片的地方,也就是我覺得很值得參與的部
分,是希望可以明確區分兩個面向表達。影片當初的動機是因為台大旁的嘉禾新村最近正
炒保留問題,希望能讓更多人知道這塊可能即將要永久消失的地方,順便跟寶藏巖交叉呈現保
留後的問題等。會發這個宣傳其實除了為了點閱以外,之前沒講的是希望台大的人也可以
看到學校旁正在發生的、消失的事情,而之前的文章沒有寫則是想說可能會有人覺得很矯
情,只有講最表面的點閱率。剛開始的標題沒有訂好、又沒說清楚確實有失思考,抱歉。
所以說雖然對老師上課的內容有很多意見和不滿,但是像影片等作業則是我認為值得參與
的,跟老師本身更沒有關係。然後因為不熟悉p版的運作,剛開始選[校園]沒有多考慮,
之後想想覺得[宣傳]可能比較適合就改過來了,不知道這樣算不算可行的改法?
在文章後面補充這些是希望讓大家知道更詳細的狀況,不知道符不符合慣例?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.4.234
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1434506866.A.E40.html
→
06/17 10:14, , 1F
06/17 10:14, 1F
噓
06/17 10:14, , 2F
06/17 10:14, 2F
噓
06/17 10:15, , 3F
06/17 10:15, 3F
噓
06/17 10:19, , 4F
06/17 10:19, 4F
噓
06/17 10:22, , 5F
06/17 10:22, 5F
噓
06/17 10:26, , 6F
06/17 10:26, 6F
噓
06/17 10:32, , 7F
06/17 10:32, 7F
※ 編輯: vibfreshman (140.112.4.234), 06/17/2015 10:40:15
噓
06/17 10:52, , 8F
06/17 10:52, 8F
噓
06/17 10:53, , 9F
06/17 10:53, 9F
推
06/17 10:57, , 10F
06/17 10:57, 10F
噓
06/17 10:58, , 11F
06/17 10:58, 11F
噓
06/17 11:04, , 12F
06/17 11:04, 12F
噓
06/17 11:07, , 13F
06/17 11:07, 13F
→
06/17 11:12, , 14F
06/17 11:12, 14F
噓
06/17 11:41, , 15F
06/17 11:41, 15F
推
06/17 11:51, , 16F
06/17 11:51, 16F
※ 編輯: vibfreshman (140.112.4.234), 06/17/2015 11:56:36
※ 編輯: vibfreshman (140.112.4.234), 06/17/2015 12:01:26
噓
06/17 12:02, , 17F
06/17 12:02, 17F
→
06/17 12:08, , 18F
06/17 12:08, 18F
噓
06/17 12:12, , 19F
06/17 12:12, 19F
噓
06/17 12:12, , 20F
06/17 12:12, 20F
噓
06/17 12:13, , 21F
06/17 12:13, 21F
噓
06/17 12:15, , 22F
06/17 12:15, 22F
噓
06/17 12:19, , 23F
06/17 12:19, 23F
噓
06/17 12:30, , 24F
06/17 12:30, 24F
→
06/17 12:35, , 25F
06/17 12:35, 25F
→
06/17 12:36, , 26F
06/17 12:36, 26F
→
06/17 12:39, , 27F
06/17 12:39, 27F
※ 編輯: vibfreshman (140.112.4.234), 06/17/2015 12:45:57
→
06/17 12:47, , 28F
06/17 12:47, 28F
推
06/17 13:16, , 29F
06/17 13:16, 29F
推
06/17 13:37, , 30F
06/17 13:37, 30F
噓
06/17 13:47, , 31F
06/17 13:47, 31F
噓
06/17 13:53, , 32F
06/17 13:53, 32F
噓
06/17 14:05, , 33F
06/17 14:05, 33F
噓
06/17 14:12, , 34F
06/17 14:12, 34F
推
06/17 14:12, , 35F
06/17 14:12, 35F
噓
06/17 14:14, , 36F
06/17 14:14, 36F
推
06/17 14:54, , 37F
06/17 14:54, 37F
→
06/17 14:55, , 38F
06/17 14:55, 38F
噓
06/17 15:16, , 39F
06/17 15:16, 39F
噓
06/17 15:25, , 40F
06/17 15:25, 40F
→
06/17 15:33, , 41F
06/17 15:33, 41F
推
06/17 15:37, , 42F
06/17 15:37, 42F
→
06/17 15:40, , 43F
06/17 15:40, 43F
→
06/17 15:47, , 44F
06/17 15:47, 44F
噓
06/17 15:50, , 45F
06/17 15:50, 45F
噓
06/17 16:13, , 46F
06/17 16:13, 46F
噓
06/17 16:15, , 47F
06/17 16:15, 47F
噓
06/17 16:47, , 48F
06/17 16:47, 48F
※ 編輯: vibfreshman (140.112.4.234), 06/17/2015 17:01:49
噓
06/17 17:04, , 49F
06/17 17:04, 49F
推
06/17 17:42, , 50F
06/17 17:42, 50F
噓
06/17 17:58, , 51F
06/17 17:58, 51F
→
06/17 17:58, , 52F
06/17 17:58, 52F
推
06/17 18:02, , 53F
06/17 18:02, 53F
噓
06/17 18:31, , 54F
06/17 18:31, 54F
推
06/17 18:57, , 55F
06/17 18:57, 55F
推
06/17 19:01, , 56F
06/17 19:01, 56F
推
06/17 19:02, , 57F
06/17 19:02, 57F
推
06/17 19:26, , 58F
06/17 19:26, 58F
噓
06/17 19:36, , 59F
06/17 19:36, 59F
噓
06/17 19:36, , 60F
06/17 19:36, 60F
噓
06/17 19:55, , 61F
06/17 19:55, 61F
推
06/17 21:07, , 62F
06/17 21:07, 62F
→
06/17 21:07, , 63F
06/17 21:07, 63F
→
06/17 21:08, , 64F
06/17 21:08, 64F
→
06/17 21:08, , 65F
06/17 21:08, 65F
推
06/17 22:49, , 66F
06/17 22:49, 66F
→
06/17 22:51, , 67F
06/17 22:51, 67F
推
06/17 22:55, , 68F
06/17 22:55, 68F
噓
06/18 00:19, , 69F
06/18 00:19, 69F
→
06/18 00:19, , 70F
06/18 00:19, 70F
噓
06/18 00:28, , 71F
06/18 00:28, 71F
噓
06/18 00:30, , 72F
06/18 00:30, 72F
噓
06/18 01:03, , 73F
06/18 01:03, 73F
→
06/18 01:03, , 74F
06/18 01:03, 74F
噓
06/18 01:12, , 75F
06/18 01:12, 75F
→
06/18 01:12, , 76F
06/18 01:12, 76F
噓
06/18 01:15, , 77F
06/18 01:15, 77F
→
06/18 01:15, , 78F
06/18 01:15, 78F
噓
06/18 01:21, , 79F
06/18 01:21, 79F
噓
06/18 01:29, , 80F
06/18 01:29, 80F
→
06/18 01:29, , 81F
06/18 01:29, 81F
噓
06/18 01:36, , 82F
06/18 01:36, 82F
噓
06/18 01:37, , 83F
06/18 01:37, 83F
→
06/18 02:33, , 84F
06/18 02:33, 84F
噓
06/18 09:05, , 85F
06/18 09:05, 85F
噓
06/18 10:46, , 86F
06/18 10:46, 86F
噓
06/18 11:53, , 87F
06/18 11:53, 87F
噓
06/18 16:08, , 88F
06/18 16:08, 88F
噓
06/18 17:45, , 89F
06/18 17:45, 89F
※ 編輯: vibfreshman (140.112.247.135), 06/19/2015 00:03:27
噓
06/19 04:43, , 90F
06/19 04:43, 90F
噓
06/20 08:34, , 91F
06/20 08:34, 91F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
宣傳
-37
91