Re: [問題] 英文程度比外文系還強

看板NTU作者 (我是容嬤嬤?!)時間13年前 (2012/11/10 22:32), 編輯推噓7(812)
留言11則, 10人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
回歸主題,xrr 大大論點的 bug 在於: (1) 托福或多益考滿分,並不一定代表英文很好。 「英文很好」這四個字其實很抽象,很會寫論文的人口說可能並不流利,英文流利的人可 能寫作辭不達意,所以建議 xrr 大大先搞清楚老闆想要的英文到底是哪一種。另外,托福 跟多益考滿分並不代表英文很好,這兩種考試測試的英文層面不同,一個是學術英文,一 個是商用英文,請問 xrr 大大的老闆要的是哪一種英文? (2) 外文系不代表英文很好。 這裡一樣要看大家對「英文很好」的定義是甚麼。所以xrr 大大用「英文比外文系好」這 六個字未必能佔到優勢,記得把成績影本附在履歷裡面還比較實際。 throughsky 學弟的回文讀起來似乎為外文系爭了一口氣,不過請記得, 人外有人,天外有天。 西方學術傳統認為,大學教育是高等教育中的「啓蒙教育」。我們在外文系四年雖說認識 了很多層面,不過想要專精,要不就是自己閱讀探索,要不就是進研究所跟各領域的老師 學,因為語言/文化涵蓋的層面實在太廣。拿臺灣教育比的話,我們在課堂上讀的作品, 對歐美高中生而言大概就像古文觀止吧。 而講到翻譯,既然學弟知道不是在國外待一年半載就能學成,那我就不必廢言。以英翻中 筆譯而言,依照文件領域而定,不同的領域需要的技巧可能天差地遠。我們在大學部上 的各種翻譯課同樣並不是學習翻譯的唯一途徑,應該稱為敲門磚比較恰當。要精進翻譯能 力,讀翻譯所、從事翻譯工作,承受編輯與前輩的意見,才能大幅進步。 以上,不才畢業工作一年餘的小小心得,還望大家指教。 -- It takes no time to fall in love, But it takes you years to know what love is. - Jason Mraz <Life is Wonderful> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.234.42.183

11/10 22:36, , 1F
推你
11/10 22:36, 1F

11/10 22:36, , 2F
同意學姊說的,我在發文時遺漏了這個部分
11/10 22:36, 2F

11/10 22:36, , 3F
內容中肯多了
11/10 22:36, 3F

11/10 22:40, , 4F
推推
11/10 22:40, 4F

11/10 23:03, , 5F
充實自己比較重要
11/10 23:03, 5F

11/10 23:38, , 6F
11/10 23:38, 6F

11/11 00:18, , 7F
推學姊!!!!!
11/11 00:18, 7F

11/11 00:30, , 8F
托福接近滿分我不信英文能差在哪裡
11/11 00:30, 8F

11/11 01:03, , 9F
推一個!
11/11 01:03, 9F

11/11 08:08, , 10F
推!!!!
11/11 08:08, 10F

11/11 15:47, , 11F
justin 還真的有這種人
11/11 15:47, 11F
文章代碼(AID): #1GdcLoSu (NTU)
文章代碼(AID): #1GdcLoSu (NTU)