Re: [情報] 軒轅劍參歐美實體版開放預購.

看板NSwitch作者 (棉花糖)時間2月前 (2024/02/22 16:50), 編輯推噓7(815)
留言14則, 10人參與, 2月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《alinwang (kaeru)》之銘言: 原文過多系統要求刪除 : 未來是否有亞洲中文版要看代理商意思.(歐美版有中文字幕) 巴哈姆特開放預購了喔 給想要實體的人參考 因版規問題不放連結請自己蒐尋 巴哈通常貨沒了就是沒了 要訂要快 -- 「高嶺のなでしこ」是日本的一句成語,意思是指那些非常出色、優秀的女性。 直譯的意思是「高山上的華麗之花」或「高山上的美人」。 它常常用來形容那些具有高超才能、品格優雅、優秀出眾的女性。 這個詞彙通常帶有一種讚美和仰慕的意味,用來形容女性的美麗和優秀, 並表達對她們的敬意。 https://youtu.be/MPywGQPLJPo
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.246.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1708591848.A.6F5.html

02/22 17:58, 2月前 , 1F
怕dlc領要切換地區麻煩,我等亞版好了
02/22 17:58, 1F

02/22 18:51, 2月前 , 2F
這片應該不會有亞版
02/22 18:51, 2F

02/22 19:02, 2月前 , 3F
已經沒ㄌ 哭
02/22 19:02, 3F

02/22 19:27, 2月前 , 4F
巴哈表示全台灣都會有 換地方也能訂
02/22 19:27, 4F

02/22 19:49, 2月前 , 5F
這麼快就沒了?剛剛還有訂到
02/22 19:49, 5F

02/22 20:08, 2月前 , 6F
NS的軒7跟PS5軒外也是都進歐美版
02/22 20:08, 6F

02/22 20:08, 2月前 , 7F
好歹你也不是小廠欸 壓個中文封面的不行喔……
02/22 20:08, 7F

02/22 20:32, 2月前 , 8F
沒中文是因為這不是大宇自己出的啊,本來就是海外發行
02/22 20:32, 8F

02/22 20:32, 2月前 , 9F
商發行給海外市場的
02/22 20:32, 9F

02/22 20:43, 2月前 , 10F
大宇真的很X
02/22 20:43, 10F

02/22 21:19, 2月前 , 11F
沒了就算啦
02/22 21:19, 11F

02/22 22:49, 2月前 , 12F
我比較想問大宇沒有發現遊戲icon變形的問題嗎?
02/22 22:49, 12F

02/23 09:45, 2月前 , 13F
不干大宇事,要問發行商的
02/23 09:45, 13F

02/23 09:51, 2月前 , 14F
穹之扉PS4版出很久海外發行商還給出PS5實體版挺意外的.
02/23 09:51, 14F
文章代碼(AID): #1brmheRr (NSwitch)
文章代碼(AID): #1brmheRr (NSwitch)