Re: [心得] 2024台北電玩展 桃太郎電鐵試玩心得
看到這篇我也衝去試玩
衣服也成功入手
但是有幾個重點好像很多人沒發現
就是遊戲內容物價有修改
看了幾個標的物件
發現所有價格都直接少一個0
卡片翻譯有些也是硬改原意
想直接把卡片功能直接破題的感覺
如德政令變什麼一筆勾銷
ぶっとび(飛行)變成隨機飛行
多「隨機」兩個字
希望到時正式上市可以把物價改回來
還有卡片翻譯盡量保持原意
都已經有卡片說明中文化了
不怕看不懂卡片的功能
拜託就不要再自行亂修改
不然玩起來會覺得變海外特別版
就怕到時成也中文敗也中文
--------------------更新--------------
看到大部分卡片是照日文原意翻
但
德政令 = 一筆勾銷卡
刀狩りカード = 沒收卡
嗯....
還好只有少數卡片名稱被修改
然後希望物價是試玩版才這樣就好
※ 引述《KTFGU (kitty)》之銘言:
: 桃太郎電鐵的攤位
: 不能拍照 不能拍照 不能拍照
: 所以沒圖片
: 點開大地圖直接去北海道的城市看物件,
: 全部都中文化了。
: 在大地圖上對著函館的五稜郭塔按下RT有
: 完整的繁中景點介紹(超爽der)。
: 道具全部都看得懂(爽翻天),
: 到終點站也用中文跟你歐美爹豆(真的
: 爽)。
: 根據上面幾點來分析,我認為已經百分之
: 百全中文化了,發售日應該是近期,希望
: 過年前玩的到。
: 然後最爽最爽的是..體驗完畢後突然送我
: 一件桃太郎電鐵短T !!(奇幻生活什麼
: 都沒送.....爛,但是很好玩畫風很可愛)
: https://i.imgur.com/FbvtRM7.jpg
: 電玩展全票250,一件短T直接回本!!!
: 爽爽爽爽爽爽爽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.99.46.185 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1706283841.A.B08.html
※ 編輯: JC910 (122.99.46.185 臺灣), 01/26/2024 23:45:17
→
01/26 23:55,
3月前
, 1F
01/26 23:55, 1F
全部都少一個0,顯示的單位是萬元
※ 編輯: JC910 (1.200.67.213 臺灣), 01/27/2024 00:02:56
推
01/26 23:59,
3月前
, 2F
01/26 23:59, 2F
→
01/27 00:00,
3月前
, 3F
01/27 00:00, 3F
每個人日文程度不同,至少德政令不要變成一筆勾銷吧,不然可骰5顆的「のぞみカード
」(希望號列車)要改成「一次骰5顆卡」嗎?
※ 編輯: JC910 (1.200.67.213 臺灣), 01/27/2024 00:09:35
推
01/27 00:07,
3月前
, 4F
01/27 00:07, 4F
推
01/27 00:27,
3月前
, 5F
01/27 00:27, 5F
→
01/27 00:27,
3月前
, 6F
01/27 00:27, 6F
噓
01/27 00:29,
3月前
, 7F
01/27 00:29, 7F
會嫌才是買貨人
推
01/27 00:29,
3月前
, 8F
01/27 00:29, 8F
我敢說現在中文化就是買不到
推
01/27 00:39,
3月前
, 9F
01/27 00:39, 9F
你嫌店家食物難吃就要改行去當廚師嗎XD
※ 編輯: JC910 (1.200.67.213 臺灣), 01/27/2024 00:43:54
推
01/27 01:18,
3月前
, 10F
01/27 01:18, 10F
→
01/27 01:41,
3月前
, 11F
01/27 01:41, 11F
→
01/27 02:53,
3月前
, 12F
01/27 02:53, 12F
ぶっとびカード直翻是飛行卡,功能是隨機飛行,可能你沒看清楚我想表達的意思吧
→
01/27 02:53,
3月前
, 13F
01/27 02:53, 13F
→
01/27 02:56,
3月前
, 14F
01/27 02:56, 14F
→
01/27 02:56,
3月前
, 15F
01/27 02:56, 15F
海外版直接少一個0變台幣玩感覺就是怪怪的
※ 編輯: JC910 (122.99.46.185 臺灣), 01/27/2024 03:22:36
推
01/27 07:21,
3月前
, 16F
01/27 07:21, 16F
→
01/27 08:18,
3月前
, 17F
01/27 08:18, 17F
→
01/27 08:20,
3月前
, 18F
01/27 08:20, 18F
→
01/27 08:22,
3月前
, 19F
01/27 08:22, 19F
推
01/27 08:24,
3月前
, 20F
01/27 08:24, 20F
→
01/27 08:25,
3月前
, 21F
01/27 08:25, 21F
推
01/27 08:35,
3月前
, 22F
01/27 08:35, 22F
→
01/27 08:35,
3月前
, 23F
01/27 08:35, 23F
推
01/27 08:50,
3月前
, 24F
01/27 08:50, 24F
→
01/27 08:51,
3月前
, 25F
01/27 08:51, 25F
→
01/27 08:53,
3月前
, 26F
01/27 08:53, 26F
推
01/27 09:08,
3月前
, 27F
01/27 09:08, 27F
噓
01/27 09:10,
3月前
, 28F
01/27 09:10, 28F
→
01/27 09:10,
3月前
, 29F
01/27 09:10, 29F
我沒說我代表中文群體,我只想表達自己的看法
→
01/27 10:36,
3月前
, 30F
01/27 10:36, 30F
→
01/27 10:36,
3月前
, 31F
01/27 10:36, 31F
還有 104 則推文
還有 7 段內文
→
01/31 12:21,
3月前
, 136F
01/31 12:21, 136F
推
01/31 18:17,
3月前
, 137F
01/31 18:17, 137F
推
01/31 19:08,
3月前
, 138F
01/31 19:08, 138F
→
01/31 19:08,
3月前
, 139F
01/31 19:08, 139F
→
01/31 19:08,
3月前
, 140F
01/31 19:08, 140F
推
01/31 19:13,
3月前
, 141F
01/31 19:13, 141F
→
01/31 19:13,
3月前
, 142F
01/31 19:13, 142F
→
01/31 19:13,
3月前
, 143F
01/31 19:13, 143F
→
01/31 19:13,
3月前
, 144F
01/31 19:13, 144F
推
01/31 19:47,
3月前
, 145F
01/31 19:47, 145F
→
01/31 19:47,
3月前
, 146F
01/31 19:47, 146F
→
01/31 23:14,
3月前
, 147F
01/31 23:14, 147F
→
01/31 23:15,
3月前
, 148F
01/31 23:15, 148F
→
01/31 23:15,
3月前
, 149F
01/31 23:15, 149F
→
01/31 23:17,
3月前
, 150F
01/31 23:17, 150F
→
01/31 23:18,
3月前
, 151F
01/31 23:18, 151F
→
01/31 23:18,
3月前
, 152F
01/31 23:18, 152F
→
01/31 23:20,
3月前
, 153F
01/31 23:20, 153F
→
01/31 23:20,
3月前
, 154F
01/31 23:20, 154F
刀狩りカード不要翻譯沒收卡,改翻搶劫你一張卡是不是更好?認真說保留特殊用語是可
以讓人好奇想知道文字由來,例如刀狩り是什麼,讓人邊玩邊了解日本文化我認為是這款
遊戲的其中一個重要賣點
※ 編輯: JC910 (180.217.38.201 臺灣), 02/01/2024 05:37:07
※ 編輯: JC910 (180.217.38.201 臺灣), 02/01/2024 05:56:13
推
02/01 13:42,
3月前
, 155F
02/01 13:42, 155F
→
02/01 13:43,
3月前
, 156F
02/01 13:43, 156F
→
02/01 13:44,
3月前
, 157F
02/01 13:44, 157F
推
02/01 23:45,
3月前
, 158F
02/01 23:45, 158F
→
02/01 23:45,
3月前
, 159F
02/01 23:45, 159F
→
02/01 23:45,
3月前
, 160F
02/01 23:45, 160F
推
02/02 02:56,
3月前
, 161F
02/02 02:56, 161F
→
02/02 02:56,
3月前
, 162F
02/02 02:56, 162F
→
02/02 02:56,
3月前
, 163F
02/02 02:56, 163F
推
02/02 15:43,
3月前
, 164F
02/02 15:43, 164F
因為這遊戲不是孫悟空電鐵XD
推
02/02 16:29,
3月前
, 165F
02/02 16:29, 165F
※ 編輯: JC910 (180.217.38.201 臺灣), 02/03/2024 20:11:59
※ 編輯: JC910 (180.217.38.201 臺灣), 02/03/2024 22:43:23
推
02/04 13:15,
2月前
, 166F
02/04 13:15, 166F
→
02/04 13:15,
2月前
, 167F
02/04 13:15, 167F
→
02/04 13:16,
2月前
, 168F
02/04 13:16, 168F
→
02/04 13:17,
2月前
, 169F
02/04 13:17, 169F
推
02/05 13:43,
2月前
, 170F
02/05 13:43, 170F
→
02/05 13:46,
2月前
, 171F
02/05 13:46, 171F
推
02/05 16:35,
2月前
, 172F
02/05 16:35, 172F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):