Re: [閒聊] 薩爾達 祭品文

看板NSwitch作者 (Eureka)時間6年前 (2017/09/20 16:32), 6年前編輯推噓84(85135)
留言121則, 81人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
剛剛在a9看到的0927的內容 Zelda的中文正式版叫曠野之息 https://i.imgur.com/vp1ZFVK.jpg
http://www.nintendo.tw/hardware/switch/img/06-menu/software_list_btn.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.130.25 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1505896335.A.4ED.html ※ 編輯: william456 (36.234.130.25), 09/20/2017 16:32:59

09/20 16:33, , 1F
中文標題耶
09/20 16:33, 1F

09/20 16:34, , 2F
左邊的 一,二 交換器 (誤)
09/20 16:34, 2F
※ 編輯: william456 (36.234.130.25), 09/20/2017 16:36:31

09/20 16:35, , 3F
一萬塊的交換器!
09/20 16:35, 3F

09/20 16:35, , 4F
剛剛去中文官網的原始碼裡找到了 圖片連結被註解掉但
09/20 16:35, 4F

09/20 16:35, , 5F
這圖片確實在官網伺服器上
09/20 16:35, 5F

09/20 16:36, , 6F
聽起來真粗礦
09/20 16:36, 6F

09/20 16:37, , 7F
台灣官網的圖片
09/20 16:37, 7F

09/20 16:37, , 8F
幹嘛改曠野= =
09/20 16:37, 8F

09/20 16:38, , 9F
對阿 印度神劍好歹是中台個一半可以理解 曠野到底XDDD
09/20 16:38, 9F

09/20 16:38, , 10F
曠野好難聽 我覺得不行
09/20 16:38, 10F

09/20 16:38, , 11F
曠野好像是阿6那邊叫的?
09/20 16:38, 11F

09/20 16:39, , 12F
26也是荒野啊‘
09/20 16:39, 12F

09/20 16:39, , 13F
中國也是荒野阿
09/20 16:39, 13F

09/20 16:40, , 14F
估計荒野又被搶了XD
09/20 16:40, 14F

09/20 16:40, , 15F
只有港人這樣叫吧= =
09/20 16:40, 15F

09/20 16:40, , 16F
中台兩國玩家都說荒野…
09/20 16:40, 16F

09/20 16:40, , 17F
應該一堆民間譯名被搶掉才改的
09/20 16:40, 17F

09/20 16:41, , 18F
等等香港人也跳出來說他們沒有!
09/20 16:41, 18F

09/20 16:41, , 19F
荒野不是官方一開始就訂好的登記名稱 很可能被蟑螂搶了
09/20 16:41, 19F

09/20 16:42, , 20F
一定是哪個註冊蟑螂把"荒野之息"搶走了
09/20 16:42, 20F

09/20 16:42, , 21F
不使用民間翻譯是官方的尊嚴啊XD 就像寶可夢...XD
09/20 16:42, 21F

09/20 16:42, , 22F
華人地區註冊蟑螂一堆,不意外
09/20 16:42, 22F

09/20 16:42, , 23F
來個上市日期吧
09/20 16:42, 23F

09/20 16:43, , 24F
可以開賭盤了這個
09/20 16:43, 24F

09/20 16:44, , 25F
或許是宮本茂的堅持啊,是吧森喜剛
09/20 16:44, 25F

09/20 16:45, , 26F
原始碼裡面好多東西wwwwwwww
09/20 16:45, 26F

09/20 16:46, , 27F
跟港版網頁結構一模一樣阿XDDD
09/20 16:46, 27F

09/20 16:48, , 28F
果然上面幾篇的祭品文神人說的是真的
09/20 16:48, 28F

09/20 16:48, , 29F
09/20 16:48, 29F

09/20 16:51, , 30F
樓上XDD 害我想開電腦
09/20 16:51, 30F

09/20 16:52, , 31F
破梗啦 XD
09/20 16:52, 31F

09/20 16:54, , 32F
海拉魯曠野
09/20 16:54, 32F

09/20 16:56, , 33F
還好沒翻 薩爾達:粗獷的氣息XD
09/20 16:56, 33F

09/20 16:57, , 34F
粗獷的薩爾達
09/20 16:57, 34F

09/20 16:58, , 35F
笑一下標題疊圖
09/20 16:58, 35F

09/20 17:00, , 36F
下次祭品可以發爌肉飯
09/20 17:00, 36F

09/20 17:01, , 37F
立馬修掉啦 工程師上班偷看PTT?
09/20 17:01, 37F

09/20 17:02, , 38F
我好興奮阿
09/20 17:02, 38F
還有 43 則推文
09/20 18:20, , 82F
這個問題 你要問任天堂或是神奇海螺了吧
09/20 18:20, 82F

09/20 18:20, , 83F
沒人知道 等官方公佈
09/20 18:20, 83F

09/20 18:22, , 84F
應該是跟之前一樣更新吧
09/20 18:22, 84F

09/20 18:23, , 85F
曠野感覺很想暗黑破壞神
09/20 18:23, 85F

09/20 18:30, , 86F
小野的喘息
09/20 18:30, 86F

09/20 18:30, , 87F
不要翻荒野呼吸就好
09/20 18:30, 87F

09/20 18:32, , 88F
荒野呼吸感覺變探索頻道的節目
09/20 18:32, 88F

09/20 18:33, , 89F
botw確實是很探索阿 www
09/20 18:33, 89F

09/20 18:35, , 90F
一二交換器戳中我的笑點XD
09/20 18:35, 90F

09/20 18:37, , 91F
名稱大概被註冊走了?
09/20 18:37, 91F

09/20 18:39, , 92F
什麼上野下野 如果是左外野我送樓下一套
09/20 18:39, 92F

09/20 18:47, , 93F
09/20 18:47, 93F

09/20 18:49, , 94F
又是註冊蟑螂搞的鬼嗎?
09/20 18:49, 94F

09/20 18:52, , 95F
爌肉的味道
09/20 18:52, 95F

09/20 18:56, , 96F
荒野呼吸很有探索頻道的感覺 不錯
09/20 18:56, 96F

09/20 18:58, , 97F
曠野喘息 - 林克與獅頭人的秘密
09/20 18:58, 97F

09/20 19:02, , 98F
荒野窒息
09/20 19:02, 98F

09/20 19:14, , 99F
名字怎樣都會買吧 即使叫外爾德的布利夫QQ
09/20 19:14, 99F

09/20 19:15, , 100F
也不一定要買啦,因為也許會更新語系?
09/20 19:15, 100F

09/20 19:15, , 101F
不過出個中文包裝也不是沒機會,看要怎麼玩XD
09/20 19:15, 101F

09/20 19:31, , 102F
看推文都想回去再重新溫息一下荒野了...XD
09/20 19:31, 102F

09/20 19:35, , 103F
海拉魯肉飯 曠肉野之息 台味十足,好評w
09/20 19:35, 103F

09/20 20:01, , 104F
直接用英文也是可以
09/20 20:01, 104F

09/20 20:09, , 105F
日文是不是唸起來就是布雷素噢夫得歪魯豆?
09/20 20:09, 105F

09/20 20:12, , 106F
補勒死 嘔補 渣 歪魯斗
09/20 20:12, 106F

09/20 20:27, , 107F
真難聽,對岸翻的??
09/20 20:27, 107F

09/20 20:43, , 108F
突然想到,字幕要在系統裡改,表示12.1還是沒有中文
09/20 20:43, 108F

09/20 20:43, , 109F
薩爾達可以玩啊QQ
09/20 20:43, 109F

09/20 20:44, , 110F
還是任天堂打算只上中文配音(?)
09/20 20:44, 110F

09/20 20:47, , 111F
狂野喘息 林克:地圖這麼大跑到累死(喘
09/20 20:47, 111F

09/20 21:42, , 112F
還是覺得「曠野脈動」更適合
09/20 21:42, 112F

09/20 22:02, , 113F
給某樓,對岸普遍也是稱荒野之息,而且翻成曠野並沒有
09/20 22:02, 113F

09/20 22:02, , 114F
問題,不要自己不習慣不喜歡就通通都推給對岸...
09/20 22:02, 114F

09/20 22:36, , 115F
更新中文字幕就重玩,出中文不給更新再買一片,就這簡單
09/20 22:36, 115F

09/20 22:48, , 116F
走更新的可能比較大,重出一片很難拿捏卡匣製作量吧
09/20 22:48, 116F

09/21 01:12, , 117F
日文標題是片假名
09/21 01:12, 117F

09/21 01:14, , 118F
覺得翻曠野沒錯啊,畢竟是空曠但沒有荒涼,生態還蠻
09/21 01:14, 118F

09/21 01:14, , 119F
蓬勃的,只是習慣問題吧(°▽°)
09/21 01:14, 119F

09/21 11:22, , 120F
有中文,怎樣都可以
09/21 11:22, 120F

09/21 16:46, , 121F
沒錯 有中文他要翻狂野呼吸也可以
09/21 16:46, 121F
文章代碼(AID): #1PmYUFJj (NSwitch)
文章代碼(AID): #1PmYUFJj (NSwitch)