Re: [情報] XenobladeX 電擊雜誌情報
來貼Soul Voice^^
※推文裡的內容更完整,照貼上囉<(_ _)>
先空個防雷
【男性ソウルボイス】
○ライバル
接近戦しか!フォロー お願いします!
先手を取ります!突撃すればいいんだ!
もうダメなのか……?いや オーラアーツなら!
まだ負けちゃいない!接近戦で状況の打破を!
○熱血
俺が仕掛ける!オーラで準備しろい!
まだだ!強化をくれ!根性見せてやる!
野郎 効いてるぜ!このまま撃ちまくれ!
決めたぜ転倒!弾ぁぶち込んでやれ!
○中二病
ぐお!虚無が俺を呼ぶ!アイツを撃ってくれ……。
今こそ羽ばたく時!さあ!ギアで飛び立て!
星が▉いている!オーラで▉ってやれ!←読めない
この温もり 妖精か?おお、強化で包んでくれ!
○関西弁
死ぬんも悪くない……なわけないやろ! 回復や!
続けて弱体化や!あんじょう頼むで!
おおきに オーラアーツを使ってくれると尚良しや!
動かれへんうちに弱体アーツをかましたれ!
○古武士
戦の極意!まずはオーラで気を込めろ
ぬうぅ 今倒れる訳には!回復アーツを頼む!
効果覿面!ここで打ち込めい!
疾風迅雷……!銃撃を浴びせ続けろ!
【女性ソウルボイス】
○お嬢さま
仕掛けますわ!続けて接近戦よ!
オーバークロックですわ!情熱的に参りましてよ!
見切ってよ!この隙にオーラを!
まあ お眠りになっていると撃たれてしまいますわよ?
○セクシー
ああん もうだめ……お願い 奴を撃って……
いいわぁ 苦痛に歪む顔……もっと苦しい一撃を!
誘ってるの? 奴に一撃を浴びせてから……ね?
束縛!緊縛!緊縛ぅ!射撃の準備はいい!?
○和風
こうやるの!さあ間髪を入れずに撃って!
攻撃しか能がないの?ここはオーラでしょう!
頭上確保!射撃 合わせて!
対象の転倒を確認!集中射撃よ わかるわね?
○ささやき (←目前想選的)
効率よく戦うべき……弱体アーツを使って
情け無用です……▉▉してください←読めない
私は止まらない……いくらでも攻撃を続ける
むかつく……オーバークロックで反撃……
○関西弁
脳天ぶちぬいたるわ!弱体アーツかけてな!
ホンマ アカンて……回復してくれへん?
ぶち壊したったぁ!!弱体でヘロヘロにしたげよ
お礼にあめちゃんいる?あっ 強化アーツ?
○アホドジ
射撃ですってんころりんだ
きたぁ!!ボコボコチャンス!
みらくる~!続けてバキューンで!
ピ~ンチからの~格闘アーツ!
○ツンデレ
あたしが先手を取る!アンタは強化をお願い!
いい感じ!援護射撃してもいいのよ?
た 頼んでないわよ!射撃アーツで吹っ飛ばして!
早く倒れなさいよ!射撃援護が足りないわよ!
○甘え声
先手必勝ですぞ!格闘アーツですよ~!←んんwwww
か 回復をお願いです~!やられちゃいますぅ
ここらでこう バーンと!期待してますよぉ!
オーーバーークロックゥ!はっじまりますよぉ~!
ささやき好像比之前想像的積極一些,是說好像也有一點中二味XD
甘え声的第一句是不是在學男性王道的句子(撒嬌的意味)啊?XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.168.4
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wii/M.1429622672.A.C7E.html
推
04/21 21:43, , 1F
04/21 21:43, 1F
推
04/21 21:53, , 2F
04/21 21:53, 2F
推
04/21 21:55, , 3F
04/21 21:55, 3F
→
04/21 22:01, , 4F
04/21 22:01, 4F
→
04/21 22:01, , 5F
04/21 22:01, 5F
推
04/21 22:08, , 6F
04/21 22:08, 6F
推
04/21 22:20, , 7F
04/21 22:20, 7F
→
04/21 22:20, , 8F
04/21 22:20, 8F
推
04/21 22:29, , 9F
04/21 22:29, 9F
→
04/21 22:30, , 10F
04/21 22:30, 10F
推
04/21 22:32, , 11F
04/21 22:32, 11F
推
04/21 22:53, , 12F
04/21 22:53, 12F
→
04/21 22:54, , 13F
04/21 22:54, 13F
→
04/21 22:54, , 14F
04/21 22:54, 14F
→
04/22 00:36, , 15F
04/22 00:36, 15F
→
04/22 00:37, , 16F
04/22 00:37, 16F
那大概就是選"王道"了吧^^
※ 編輯: gawein (118.232.168.4), 04/22/2015 06:21:10
推
04/22 08:02, , 17F
04/22 08:02, 17F
→
04/22 08:03, , 18F
04/22 08:03, 18F
推
04/22 08:12, , 19F
04/22 08:12, 19F
→
04/22 08:13, , 20F
04/22 08:13, 20F
→
04/22 08:15, , 21F
04/22 08:15, 21F
推
04/22 08:32, , 22F
04/22 08:32, 22F
→
04/22 08:33, , 23F
04/22 08:33, 23F
→
04/22 08:34, , 24F
04/22 08:34, 24F
→
04/22 08:34, , 25F
04/22 08:34, 25F
推
04/22 10:43, , 26F
04/22 10:43, 26F
→
04/22 11:23, , 27F
04/22 11:23, 27F
推
04/22 15:37, , 28F
04/22 15:37, 28F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
情報
85
245