Re: [新聞] 考量市場規模 任天堂慢慢來
※ 引述《argoth (熾眼)》之銘言:
恕刪
: 前篇討論串裡也有板友提到有軟體可將這兩種字體做轉換
: 所以市場大小似乎不是中文化無法推行的理由
恕刪
就技術上來看,要做中文化,最基礎的是中文字的顯示、中文字的輸入,然後才是中文訊
息的準備,中文字的顯示最重點的就是字形。少說也要準備20000漢字才夠,而非日文漢字
2000~3000多就夠了(這也就是用Wii的oper看中文網頁,出現很多方框的原因)。
最主要的問題不外乎是錢。
刻字形要錢,輸入法,又是令一個課題,要準備哪些輸入法?又程式哪裡來?輸入法的表
格是否完整?Wii可是自成一格的機器與作業系統,不像Xbox360那樣跟PC的windows軟體可
以高度互通,輸入法是必須重新開發的。
不過覺得很可惜,其實自由軟體/開放軟碼軟體已經有開放原碼的很多好輸入法,甚至自由
版權的全漢字字型,任天堂真要省錢,拿那些東西改一改,就可以讓Wii主機進行不錯的中
文化。不過也不排除任天堂很要求自製與品質吧?除非有把握,否則不推出,也許是這樣
。
--
米哭唱出你的心聲!第2彈 小折篇
http://0rz.tw/3b4jl
我的網誌:http://magicdesign.blogspot.com/
-----------------------------------------------
需要白紙黑字的維基百科?請找薇琦姑娘!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.157.129
推
06/29 22:20, , 1F
06/29 22:20, 1F
推
06/29 22:21, , 2F
06/29 22:21, 2F
推
06/29 22:27, , 3F
06/29 22:27, 3F
→
06/29 22:29, , 4F
06/29 22:29, 4F
推
06/29 23:58, , 5F
06/29 23:58, 5F
推
06/30 02:58, , 6F
06/30 02:58, 6F
→
06/30 02:59, , 7F
06/30 02:59, 7F
→
06/30 02:59, , 8F
06/30 02:59, 8F
→
06/30 02:59, , 9F
06/30 02:59, 9F
→
06/30 13:20, , 10F
06/30 13:20, 10F
→
06/30 13:20, , 11F
06/30 13:20, 11F
→
06/30 13:20, , 12F
06/30 13:20, 12F
→
07/03 20:12, , 13F
07/03 20:12, 13F
→
07/03 20:14, , 14F
07/03 20:14, 14F
討論串 (同標題文章)