討論串[翻譯] 關於送禮時的日文
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 2→)留言2則,0人參與, 最新作者suzuki815時間10年前 (2014/05/11 23:16), 10年前編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
各位大家好. 離職時店裡的人有送我禮物,我想回送禮物,感謝他們的照顧之類的. 自已日文沒很好,只想出以下兩句,不知文法是否有錯誤?!. 皆さんへ. 短い間いろいろとお世話になりました。. これは台湾のパイナップルクッキー(ケーキ)、どうぞ召し上がってください. 上面是送給店裡的所有人(一盒),另外會
(還有229個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者uchida (夏日夜晚的冰啤酒)時間10年前 (2014/05/12 05:26), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
日本人習慣對自己送的東西表示謙虛. 為了不要讓人覺得您很驕傲. 這裡可以插入一句:. 大したものじゃないんですけど. 或. つまらないものなんですけど. 台灣後面可以加上から. --. 再也沒什麼東西像搖滾樂一樣,. 能讓我如此安心地相信它絕對與法西斯主義沒有半點牽連. --. 發信站: 批踢踢
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁