討論串[翻譯] かぐや姫 - あの人の手紙
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 13→)留言16則,0人參與, 最新作者wlcaroline (阿青)時間11年前 (2012/12/22 22:36), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
泳ぐ魚の群に 石を投げてみた. 逃げる魚達には 何の罪があるの. でも今の私には こうせずにはいられない. 私の大事なあの人は 今は戦いの中. 戦場への紹待券という ただ一枚の紙きれが. 楽しい語らいの日々を 悲しい別れの日にした. 在游動的魚群中,像是被丟擲的石塊般. 魚群像是犯了什麼罪而奔逃著.
(還有614個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者oouso (嘘のかわ)時間11年前 (2012/12/23 15:26), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
覺得你的中文很漂亮~. 不過動詞主詞有點弄混,中日文相反的文法結構翻譯時也要注意一下,. 然後有時後把日文漢字直接用於譯文可能會有一點ずれ產生,. 借你的詞重組一下XD. 我對著悠遊的魚兒丟擲石塊. 四處逃竄的魚群何錯之有呢. 但現在的我卻無法制止自己這麼做. 我珍愛的人阿 如今身在戰場. 那一張前
(還有150個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁