PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[翻譯] 請教這四短句翻譯
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[翻譯] 請教這四短句翻譯
推噓
2
(2推
0噓 3→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
superfish159
(小魚)
時間
14年前
發表
(2010/06/05 21:40)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
小弟在翻譯一本模擬試題遇上一些困難. 想請教板上各位高手. (這些都是例句,不是文章). 1.ボールが大きく右に流れる。. 球向右偏?. 2.ここはひとつ泣いてもらおう。. 只好請你讓一步?. 只好請你忍痛放棄?. 3.今度は私のほうで泣きましょう。. 下次由我讓步?. 4.ドライバーで捻じって止め
#2
Re: [翻譯] 請教這四短句翻譯
推噓
3
(3推
0噓 4→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
rakokuou
時間
14年前
發表
(2010/06/05 21:58)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
上yahoo日本查了一下, 好像跟足球的文字轉播有關的描述?. 球跑到右側去了.. 這個是在描述下棋嗎?. 隨便譯:這一步要讓你死. 隨便譯:害啊!這道換我死了.... 這句話應該是:用螺絲起子鎖螺絲.. ドライバーでネジを止める??. 有錯請指教.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.c
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁