[問題] NHK NEWS WEB EASY適合跟讀嗎?

看板NIHONGO作者 (倫)時間3年前 (2020/06/20 01:08), 3年前編輯推噓8(8022)
留言30則, 8人參與, 3年前最新討論串1/2 (看更多)
如題 目前自學日文中 教材是網路上的免費資源(出口仁、井上老師) 文法已將基本的動詞變化學了一個段落(約N4左右文法) 除了繼續學習文法外 開始看NHK NEWS WEB EASY學習一些單字 https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ 每篇文章都有音檔,還可以訓練一下聽力跟口說 但有個疑惑是 我現在自學都會用回音法模仿老師的聲音 https://www.youtube.com/watch?v=sQEWEPIHLzQ
但我聽NHK這個網站 她的發音的聲調及速度怎麼不太自然的感覺... 感覺高低起伏、抑揚頓挫、停頓及速度等,有點像機器人又有點不像 是我的錯覺嗎? 這個網站是不是不太適合用回音法去模仿阿? 懇請各位先進解惑 感謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.143.65 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1592586516.A.199.html

06/20 01:11, 3年前 , 1F
我是覺得沒啥問題,你也可以找日本人一起朗讀阿
06/20 01:11, 1F
原來是我聽得不夠多 少見多怪~ 讓各位見笑了 那我就可以安心練習了,感謝!!! ※ 編輯: qize1428 (1.173.143.65 臺灣), 06/20/2020 01:15:21

06/20 01:28, 3年前 , 2F
個人覺得不適合,它是機械模擬的聲音,跟標準語調還是有差
06/20 01:28, 2F
果然是機械模擬的嗎XD 難怪我覺得好像機器人 ※ 編輯: qize1428 (49.217.34.82 臺灣), 06/20/2020 01:30:24

06/20 01:29, 3年前 , 3F
另外新聞用語多半偏文章用語居多,口語會話時比較沒有機會使
06/20 01:29, 3F

06/20 01:30, 3年前 , 4F
用,所以朗讀文章來加強口語訓練,對於日常生活對話幫助不大
06/20 01:30, 4F
了解! 我還是去找日綜、日劇來看好了,不過沒日文字幕好痛苦阿~ ※ 編輯: qize1428 (49.217.34.82 臺灣), 06/20/2020 01:31:44

06/20 06:51, 3年前 , 5F
kktv有日文字幕
06/20 06:51, 5F

06/20 08:04, 3年前 , 6F
她是機器人啊
06/20 08:04, 6F
※ 編輯: qize1428 (49.217.34.82 臺灣), 06/20/2020 08:34:45

06/20 20:20, 3年前 , 7F
youtube上有很多讀日本童書的影片,可以試試看
06/20 20:20, 7F

06/21 00:41, 3年前 , 8F
最近也有不少聲優上傳文章朗讀到yt,可以搜搜看,鳥海浩
06/21 00:41, 8F

06/21 00:41, 3年前 , 9F
輔的頻道蠻貼心的。不過想要口語的話,直接去花江夏樹
06/21 00:41, 9F

06/21 00:41, 3年前 , 10F
的頻道應該比較適合,有像日綜那樣大致的字幕
06/21 00:41, 10F

06/21 01:55, 3年前 , 11F
前nhk主播登坂淳一的頻道也可以看看
06/21 01:55, 11F

06/21 17:53, 3年前 , 12F
我覺得直接看NHK電視也不錯
06/21 17:53, 12F

06/22 03:36, 3年前 , 13F
我覺得你的疑問 要分兩方面來講 一是你現在的程度 二是
06/22 03:36, 13F

06/22 03:36, 3年前 , 14F
easynews的本質
06/22 03:36, 14F

06/22 03:38, 3年前 , 15F
如果你現在是處於日語字彙量還很少的階段的話,easynews
06/22 03:38, 15F

06/22 03:39, 3年前 , 16F
是適合你的,因為如果連讀easynews都還要一堆字不懂或不熟
06/22 03:39, 16F

06/22 03:40, 3年前 , 17F
它真正的意思和用法,你讀其他「正常」的文章,太累。
06/22 03:40, 17F

06/22 03:41, 3年前 , 18F
當然,你要直接跳級硬幹也不是不行,那你總之就是變成一直
06/22 03:41, 18F

06/22 03:41, 3年前 , 19F
在查字典。
06/22 03:41, 19F

06/22 03:42, 3年前 , 20F
而且這樣的前提是你要有複數(一本絕對不夠)且適合你的字典
06/22 03:42, 20F

06/22 03:43, 3年前 , 21F
而且查字典不是查你不懂的字而已,情況是你會一直遇到不懂
06/22 03:43, 21F

06/22 03:44, 3年前 , 22F
的語法、文法。easynews是用最簡單的文法。你如果進階到
06/22 03:44, 22F

06/22 03:45, 3年前 , 23F
覺得easynews的出現的單字或文法大致都知道了,就不要讀
06/22 03:45, 23F

06/22 03:45, 3年前 , 24F
easynews了,因為其實easynews是「不正常」的日語。
06/22 03:45, 24F

06/22 03:48, 3年前 , 25F
除了它不是真人發音(這我覺得其實還好,就稍不自然而已)
06/22 03:48, 25F

06/22 03:50, 3年前 , 26F
只會出現基礎的字彙(一定程度要再進階的話不可能只讀easy)
06/22 03:50, 26F

06/22 03:50, 3年前 , 27F
我覺得真正的重點是,它很多句子甚至簡單到日本人日常生活
06/22 03:50, 27F

06/22 03:51, 3年前 , 28F
都不可能用那樣子的講法。
06/22 03:51, 28F

06/22 03:52, 3年前 , 29F
結論:單字很少的初學者 easynews是可以的。一定程度了,
06/22 03:52, 29F

06/22 03:52, 3年前 , 30F
不要再讀easynews了。以上,個人想法。
06/22 03:52, 30F
文章代碼(AID): #1UxF4K6P (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1UxF4K6P (NIHONGO)