Re: [語彙] 睡覺狀態請益
※ 引述《dontSleep (dont Sleep)》之銘言:
: 剛剛突然想到的問題
: 描述睡覺的時候
: いま寝ます 現在正要去睡了 (?)
正しい
: 寝ている 正在睡
正しい
: 寝てしまた 不小心睡著了 (?)
寝てしまった
: 寝ていませ 這個是躺著沒有睡著還是沒有在睡覺的意思?
: 寝ない 不睡覺還是 沒有睡 ?
前者(不睡覺), 沒有睡是寝てない
: 順便請問
: 昨晚沒有睡嗎
昨夜寝なかった?
: 跟 到現在還沒睡嗎?
今までまだ寝てない
: 及 還沒有睡著嗎?
まだ寝てない?
: 分別該怎麼表示?
: 突然想到 寝てないの?
: 唸起來很順 但不確定是代表甚麼意思
還沒有睡嗎?(但通常是有企圖性的問,後面通常會加一句你問的目的)
: 想順便問問那個の是用來代替那個省略的詞語?
不一定,但如果你說的是寝てないの的の,單純表目的的語氣
: 是こと嗎?還是別的意思
: 一些疑問,希望大家幫忙解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.150.131.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1502407130.A.EBD.html
推
08/11 07:30, , 1F
08/11 07:30, 1F
推
08/11 07:36, , 2F
08/11 07:36, 2F
推
08/11 07:38, , 3F
08/11 07:38, 3F
→
08/11 07:39, , 4F
08/11 07:39, 4F
→
08/11 07:47, , 5F
08/11 07:47, 5F
推
08/11 09:31, , 6F
08/11 09:31, 6F
推
08/11 15:03, , 7F
08/11 15:03, 7F
推
08/11 15:30, , 8F
08/11 15:30, 8F
→
08/11 15:30, , 9F
08/11 15:30, 9F
→
08/11 15:31, , 10F
08/11 15:31, 10F
→
08/11 15:33, , 11F
08/11 15:33, 11F
→
08/11 15:33, , 12F
08/11 15:33, 12F
→
08/11 15:33, , 13F
08/11 15:33, 13F
推
08/11 16:13, , 14F
08/11 16:13, 14F
→
08/11 16:13, , 15F
08/11 16:13, 15F
→
08/11 16:13, , 16F
08/11 16:13, 16F
推
08/13 02:25, , 17F
08/13 02:25, 17F
→
08/13 02:25, , 18F
08/13 02:25, 18F
→
08/13 12:30, , 19F
08/13 12:30, 19F
推
08/14 00:34, , 20F
08/14 00:34, 20F
討論串 (同標題文章)