[文法] 買ってきてくれる
各位好,在書上看到一個句子一直搞不懂變化
父は出張のたびに、おもちゃを買ってきてくれる。
請問這個 買ってきてくれる,是由何變化而來的?
如果是從 買ってくる→買ってきます
為何又變成了買ってきてくれる
(きます是可以直接去ます加上て形嗎?)
如果改成 買ってくれる,意思是否有差異?
麻煩各位版友了,自己想到腦袋混亂
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.174.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1491553686.A.F67.html
→
04/07 16:29, , 1F
04/07 16:29, 1F
→
04/07 16:30, , 2F
04/07 16:30, 2F
→
04/07 16:32, , 3F
04/07 16:32, 3F
推
04/07 17:27, , 4F
04/07 17:27, 4F
→
04/07 17:29, , 5F
04/07 17:29, 5F
→
04/07 21:31, , 6F
04/07 21:31, 6F
→
04/08 11:36, , 7F
04/08 11:36, 7F
推
04/09 14:58, , 8F
04/09 14:58, 8F
→
04/09 14:59, , 9F
04/09 14:59, 9F
推
04/09 15:04, , 10F
04/09 15:04, 10F
→
04/09 15:05, , 11F
04/09 15:05, 11F
→
04/09 15:06, , 12F
04/09 15:06, 12F