[文法] 私は誰の一番にもなれない

看板NIHONGO作者 (Ming)時間7年前 (2016/09/30 23:16), 編輯推噓6(605)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
如題 私は誰の一番にもなれない 翻譯是“我無法成為任何人心目中的第一名?”這樣嗎 想請問各位もなれない是日文中的哪個單字啊 一直找不到QQ 或是它是其他的文法 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.68.80 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475248576.A.C3D.html

09/30 23:30, , 1F
其實我覺得這句怪怪的耶XD~~~可能是我程度太差,等高手來好了
09/30 23:30, 1F

09/30 23:31, , 2F
如果是照你的意思的話,應該是なる的能力形
09/30 23:31, 2F

09/30 23:32, , 3F
應該是慣(な)れない
09/30 23:32, 3F

09/30 23:34, , 4F
沒事 一樓是對的
09/30 23:34, 4F

09/30 23:36, , 5F
私 は 誰 の 一番 に も なれない
09/30 23:36, 5F

10/01 00:26, , 6F
にもなれない是沒辦法的意思吧~原田千秋嗎~~
10/01 00:26, 6F

10/01 00:28, , 7F
有時候會用どうにもOO=怎樣都沒辦法
10/01 00:28, 7F

10/01 13:46, , 8F
查字典才知道一番可以當名詞,我一直以為是副詞Orz...
10/01 13:46, 8F

10/01 13:46, , 9F
所以真的是我程度太差才覺得怪
10/01 13:46, 9F

10/01 19:00, , 10F
意思是那樣沒錯私は__誰の一番__にも__なれない,な
10/01 19:00, 10F

10/01 19:00, , 11F
れない是なる(成為)的可能形
10/01 19:00, 11F
文章代碼(AID): #1Nxe70mz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Nxe70mz (NIHONGO)