大家好~
最近在念複合動詞 但念一念發現有一些意思蠻相近的....
像是
取り除く
都有消除負面情緒、不安、批評之類的意思
打ち消す
還有
受け取る
引き取る
都有領取的意思 譬如在網路上打チケットを受け取る/引き取る好像都可?!!
但是總覺得好像又有一點點不一樣....
想請問大家在這種情況下是都可以使用 只是哪個詞比較常用的差別
還是兩個其實有一點不同的意思??
麻煩大家幫我解惑感激不盡!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.116.169
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1466780114.A.09F.html
推
06/24 22:59, , 1F
06/24 22:59, 1F
→
06/24 23:27, , 2F
06/24 23:27, 2F
→
06/24 23:32, , 3F
06/24 23:32, 3F
→
06/24 23:32, , 4F
06/24 23:32, 4F
→
06/24 23:32, , 5F
06/24 23:32, 5F
→
06/24 23:36, , 6F
06/24 23:36, 6F
→
06/24 23:36, , 7F
06/24 23:36, 7F
→
06/25 23:36, , 8F
06/25 23:36, 8F
推
06/26 06:44, , 9F
06/26 06:44, 9F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):