[翻譯] 有關政治歷史文章的解讀

看板NIHONGO作者 (duo)時間9年前 (2015/07/16 17:58), 9年前編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
問題: 国民国家建設を行うためには、 政治社会の統治機構としての国家建設と国家 という政治的共同体を充填する国民創出を同時に進めることが求められる。 試譯:   為了推行民族國家建設,作為政治社會統治機構的國家建設與國家所形成的政治 共同體,充分滿足了國民創出同時的要求。 ????????????????? 這是最近讀到的中國近代史國家建設的書籍 但實在不是很懂這一段的意思 尤其是「國民創出」這個字眼 用中文應該如何表現 請指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.125.1 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1437040717.A.349.html

07/16 18:26, , 1F
創出:新しくつくりだすこと
07/16 18:26, 1F

07/16 18:27, , 2F

07/16 18:29, , 3F
最後一句是が求められる吧
07/16 18:29, 3F

07/16 18:30, , 4F
應該是在講Nation State(民族國家)的概念
07/16 18:30, 4F
※ 編輯: aliceduo (140.119.125.1), 07/16/2015 18:43:15

07/16 18:43, , 5F
已修改為が,謝謝
07/16 18:43, 5F
文章代碼(AID): #1Lfu1DD9 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Lfu1DD9 (NIHONGO)