[問題] 在打工情境下會用到的日文

看板NIHONGO作者 (皆無)時間9年前 (2015/03/31 20:17), 編輯推噓11(11014)
留言25則, 10人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
關於以下幾個情境: 1.問自己現在該做什麼,用「何をしていいですか?」可以嗎? 2.被用「お願いします」拜託事情,除了回覆「はい」還能回覆什麼? 3.事情做完,被說「ありがとう」,  可以回「どういたしまして」,還是可以回「いいえ」就可以? 4.被誇獎事情做得不錯,除了說「いいえ」或是「XXさんのおかげです」, 可不可以說「大げさですよ」,或是有其他說法? 5.下班是要說「お疲れ様です」還是「お疲れ様でした」(對方還在工作)。 感覺都是很基本的問題,可是就會覺得好像卡卡的... 除了問題本身的敘述,有比較合適的用法也煩請賜教。 先謝謝各位板友了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.79.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1427804266.A.FC7.html

03/31 20:23, , 1F
第5個可以回答你是お疲れさまです
03/31 20:23, 1F

03/31 20:24, , 2F
我在日本跟台灣的日商工作,都只聽到
03/31 20:24, 2F

03/31 20:24, , 3F
這一句
03/31 20:24, 3F

03/31 20:25, , 4F
或是お疲れさま
03/31 20:25, 4F

03/31 20:40, , 5F
1) 動詞用假定型 想更禮貌結尾就用宜し
03/31 20:40, 5F

03/31 20:41, , 6F
いのでしょうか
03/31 20:41, 6F

03/31 20:44, , 7F
2) 大概就多個分かりました而已吧
03/31 20:44, 7F

03/31 20:45, , 8F
4) 坦率地跟對方說謝謝就好了 不用那麼
03/31 20:45, 8F

03/31 20:46, , 9F
卑微XD
03/31 20:46, 9F

03/31 23:12, , 10F
感謝樓上兩位!
03/31 23:12, 10F

04/01 04:43, , 11F
1.我剛去打工新人時會說「今暇です」
04/01 04:43, 11F

04/01 04:43, , 12F
他們就會告訴我現在可以做些什麼
04/01 04:43, 12F

04/01 13:50, , 13F
我覺得你也得想想被罵的時候該說啥
04/01 13:50, 13F

04/01 14:04, , 14F
5的情況難道不是先說 お先に失礼します
04/01 14:04, 14F

04/01 14:04, , 15F
嗎@@
04/01 14:04, 15F

04/01 19:31, , 16F
5應該是樓上說的那樣比較適合吧
04/01 19:31, 16F

04/02 09:45, , 17F
「知道了」的敬語表現是かしこまりました
04/02 09:45, 17F

04/02 09:45, , 18F
這很常用
04/02 09:45, 18F

04/02 09:46, , 19F
先走了可以說 失礼いたします
04/02 09:46, 19F

04/02 12:59, , 20F
被道謝或被稱讚時可以回とんでもない
04/02 12:59, 20F

04/02 12:59, , 21F
です
04/02 12:59, 21F

04/04 16:08, , 22F
お疲れ様でした感覺比較正式一點
04/04 16:08, 22F

04/04 16:10, , 23F
應該是對先走的人說的 自己先走的話通
04/04 16:10, 23F

04/04 16:10, , 24F
常都說お疲れ様です。若しくは、お先に
04/04 16:10, 24F

04/04 16:10, , 25F
失礼します。
04/04 16:10, 25F
文章代碼(AID): #1L6f1g_7 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1L6f1g_7 (NIHONGO)