[語彙] まだ、限る的意思
A:みんながこの問題に注目しているとは限らないでしょう。
B:若い人はともかく。
這邊的"限らない"是什麼意思呢(查字典に限る是最好的)
限らない是最好不要嗎?
查字典ともかく->無論如何的意思
兩句搭起來怪怪的...
A:かわいい犬!まだ生まれたばっかりですか。
這句意思應該是指剛生下來的小狗吧
まだ不是指還沒嗎?還是有其他意思呢
這邊用法有點搞不懂
ありがとう
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 110.3.191.140
→
10/01 11:31, , 1F
10/01 11:31, 1F
→
10/01 11:31, , 2F
10/01 11:31, 2F
samuraiboy,請你以後不要再回我的文章了
我已經看過好幾次,包括你回別人的文章
每次都跑來訓幾句,也不回答問題,不知道你用意在哪?
你自己看看你回答這樣有什麼意義?
我當然知道字典不止一個,我當然列出我覺得最可能最有疑問的
難道我要全部列出,然後這樣有什麼意義嗎?
我也知道單字在不同狀況有不同解釋,所以我才來問,OK?
我不是針對你,但你的行為讓我對你這ID都有印象了
自己看看你在別人文章的留言,跟下面別人的留言
就知道我在說什麼了,這裡是日語交流版不要當八卦版用
隨便找就有一堆你的傑作,你喜歡不解釋就別留言了
http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1359793842.A.2C6.html
http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1369558493.A.20E.html
看一下樓下baldy大,6個字比你打了2句有用太多太多了
推
10/01 11:41, , 3F
10/01 11:41, 3F
謝謝~
推
10/01 12:44, , 4F
10/01 12:44, 4F
→
10/01 12:45, , 5F
10/01 12:45, 5F
→
10/01 12:46, , 6F
10/01 12:46, 6F
→
10/01 12:46, , 7F
10/01 12:46, 7F
感謝
→
10/01 12:47, , 8F
10/01 12:47, 8F
→
10/01 12:48, , 9F
10/01 12:48, 9F
→
10/01 12:49, , 10F
10/01 12:49, 10F
→
10/01 12:49, , 11F
10/01 12:49, 11F
→
10/01 12:50, , 12F
10/01 12:50, 12F
→
10/01 12:53, , 13F
10/01 12:53, 13F
謝謝詳盡的解說
→
10/01 13:13, , 14F
10/01 13:13, 14F
→
10/01 13:14, , 15F
10/01 13:14, 15F
謝謝你的合作,希望你記得
我印象中有跟你說過的樣子...不過我也不記得那篇了,就從這篇開始吧
推
10/01 13:14, , 16F
10/01 13:14, 16F
→
10/01 13:15, , 17F
10/01 13:15, 17F
→
10/01 13:25, , 18F
10/01 13:25, 18F
→
10/01 13:25, , 19F
10/01 13:25, 19F
→
10/01 13:26, , 20F
10/01 13:26, 20F
ありがとう
推
10/01 13:54, , 21F
10/01 13:54, 21F
推
10/01 13:55, , 22F
10/01 13:55, 22F
→
10/01 13:55, , 23F
10/01 13:55, 23F
我知道有人會這樣說,但他這樣能幫助什麼學習
乍看給你魚吃不如教你釣魚,但他這種做法,看你不會過來講幾句
然後拍拍屁股走人,這樣有什麼意義嗎...我已經在這版看很多次了...
就算給了答案,我也會再自己看一次,不會再查阿...
難道要我把限る的所有意思,相關文法全部打一遍上來然後一個一個說明
推
10/01 13:56, , 24F
10/01 13:56, 24F
推
10/01 13:56, , 25F
10/01 13:56, 25F
如果不能出現他版文章,那我留日語版的就沒問題了 謝謝
→
10/01 14:31, , 26F
10/01 14:31, 26F
呵呵,看對什麼人吧,這版關係可複雜了(久了你就知)
我對其他人可沒什麼意見,為何他的ID我會記得,這就是答案了~
推
10/01 14:33, , 27F
10/01 14:33, 27F
→
10/01 14:33, , 28F
10/01 14:33, 28F
→
10/01 14:34, , 29F
10/01 14:34, 29F
→
10/01 14:36, , 30F
10/01 14:36, 30F
我查過還是不知道才上來問的...並不是跟你說不止這意思,就突然知道了...
這不是拍連續劇或是熱血教師,看他每次回答別人也這樣,所以不希望他再回答我的文章
對我沒任何意義
真正不給答案的教法不是這種回答...
看看常常回答我問題的allesvorbei大跟ssccg大的留言講解,什麼才是真的用心在教人吧
我為何會這麼說,解釋就到這邊,就別在浪費時間在無意義的事上面了吧
文章也是希望之後別人有需要可以參考才留解答在上面的不是嗎~
既然答案都有了就到此吧,不然模糊焦點,浪費了花時間用心解答的人
推
10/01 20:28, , 31F
10/01 20:28, 31F
推
10/01 20:34, , 32F
10/01 20:34, 32F
→
10/01 20:35, , 33F
10/01 20:35, 33F
推
10/03 01:25, , 34F
10/03 01:25, 34F
→
10/03 01:25, , 35F
10/03 01:25, 35F
→
10/03 01:26, , 36F
10/03 01:26, 36F
→
10/03 01:28, , 37F
10/03 01:28, 37F
→
10/03 01:28, , 38F
10/03 01:28, 38F
→
10/03 01:31, , 39F
10/03 01:31, 39F
請你站在一個不知道答案的人立場想一下
我都不知道那個是對的了,google限らない當然第一個就有
我會知道那是我要的答案嗎?不覺得邏輯很奇怪嗎
→
10/03 09:35, , 40F
10/03 09:35, 40F
→
10/03 09:35, , 41F
10/03 09:35, 41F
→
10/03 09:36, , 42F
10/03 09:36, 42F
→
10/03 09:40, , 43F
10/03 09:40, 43F
→
10/03 09:41, , 44F
10/03 09:41, 44F
推
10/05 23:37, , 45F
10/05 23:37, 45F
→
10/05 23:38, , 46F
10/05 23:38, 46F
很快就忘了我也可以自己回頭看文章不是?很難進步?
我以前高中3個月從50音到N2這樣算不算難進步
每個人都有自己的學習方法,不能說跟大眾或你自己不一樣,就覺得 沒用!不對!
有問題不問的人才難進步,台灣人的陋習,很怕問問題被人笑被人嫌跟罵
我只是一般的日文學習者,不是語言研究學家
※ 編輯: KurakiMaki 來自: 110.3.191.140 (10/06 19:26)
推
10/09 00:26, , 47F
10/09 00:26, 47F