[語彙] 200円引き從哪個字變來?
知道200円引き這樣的寫法是指(xxx)折扣200円的意思,
然後上網查有一篇文章寫平面廣告常會省略き
就變成200円引這樣的寫法而已,
不知道是不是想太多,非常想知道這純粹只是慣用語,沒有邏輯可言
還是這個詞是從値引き變來? 把前面的値用金額取代?
查了字典,感覺這個字比較可能
如果是百分比是不是要改用割引? 像是三割引=打七折的意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.168.65.212
推
03/11 21:16, , 1F
03/11 21:16, 1F
推
03/11 21:16, , 2F
03/11 21:16, 2F
→
03/11 21:18, , 3F
03/11 21:18, 3F
→
03/11 21:48, , 4F
03/11 21:48, 4F
→
03/11 22:24, , 5F
03/11 22:24, 5F