Re: "オ"和"ホ"是不是下面都要勾起來呀?

看板NIHONGO作者 (←殺千刀的UAO始作俑者)時間12年前 (2012/07/02 17:10), 編輯推噓8(8035)
留言43則, 12人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不知道為什麼我對這個問題認真了XD 今天實際拿筆寫了一下有 オ 的辭彙 例如 オムライス、オレンジ、オーラー... 感覺越來越不對勁 至少我自己寫 オムライス 的時候,勾起來反而覺得好彆扭 不過前文很多人都回覆老師有教要勾 所以我就認真來Google一下使用實態了... (菜單) http://foodish.net/sb/img/img461_file.jpg
倒數第二行 オムライス 沒勾 http://ppt.cc/NHbr 左下 オーブン オムライス 900 兩次都沒勾 http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/10/92/8f6f5afc1c4d4dc557c459a7ed078d5b.jpg
左邊 オムライス 出現好幾次 都沒勾 (最後一次有微微勾起) http://ppt.cc/tFWB 中間 オクラ 沒勾 http://84ism.jp/wp-content/uploads/2010/02/wakana03.jpg
オリーブ、オイル 出現好幾次 都沒勾 (板書) http://pds.exblog.jp/pds/1/201110/29/57/d0147157_459321.jpg
中下 12オイカワ 沒勾 (傳單) http://pds2.exblog.jp/pds/1/201005/14/45/f0177745_7155046.jpg
中間 スタジオ 沒勾 下一行的 マイナスイオン微妙有勾 實際Google到的結果 其實沒有勾的比有勾的還要多 當然也許可以認為這些是潦草造成的結果 但我認為潦草的字跡正式文字在生活中實際使用的實態 我承認日本國小課本使用的教科書體範例,確實是有勾的 但也並沒有哪份文件規定一定要勾起來。 有板友提到學文字正確寫法的時候盡量參考書寫體,不要相信印刷體。 但實際上,日本人的書寫習慣在這幾十年來,急速向印刷體靠攏。 有興趣的人可能會發現, 非常多日本人寫的糸字旁下面真的就長得像小的樣子。 http://ppgl.up.seesaa.net/image/ppgl-2011-10-25T10:15:37-1.png
像是言、文、高上面的第一點,也有很多人習慣寫成一豎而不是一點, 甚至也常看到令下面寫成一個ㄗ,這些都是印刷體的特色。 嚴格來說,日本法定的文字字型標準,只有印刷體的標準。 常用漢字表、常用漢字自體表的例示字體,都是用印刷體呈現的。 只寫了一條但書說「手寫字體可以比較自由一點,如圖例中的寫法都是OK的」 http://internet.watch.impress.co.jp/cda/static/image/2008/11/11/3-7_fig2s.jpg
回到片假名,仔細看前面那些圖,可以發現,不只オ幾乎都沒有勾起, 甚至連カ幾乎也不勾了。 半濁音的圈圈有大得越來越誇張。 既然使用的常態是如此,課本怎麼寫就不是這麼重要, 模仿這些生活常態的字跡,才能讓自己的手寫字更貼近當地人,這是我的想法。 這些手寫文字變化的傾向,其實挺有趣的,不是嗎? ※ 引述《hariseb (hi)》之銘言: : 不好意思 : 問一個小小的問題 : 因為有看過印刷體是沒勾起來的 : 雖然我是覺得勾起來比較好看 : 但...一定要勾嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.71.216.252

07/02 19:08, , 1F
學了日文後,我寫系的習慣已經變成小了..
07/02 19:08, 1F

07/02 21:45, , 2F
跟樓上一樣orz
07/02 21:45, 2F

07/02 22:45, , 3F
中文的系本來就是小啊 糸才會寫成三點水
07/02 22:45, 3F

07/03 01:52, , 4F
推樓上......
07/03 01:52, 4F

07/03 02:18, , 5F
步 歩 ....我超混亂的QQ
07/03 02:18, 5F

07/03 14:00, , 6F
現在中文寫系下面也都是寫小…
07/03 14:00, 6F

07/03 14:00, , 7F
啊 是糸(部首)
07/03 14:00, 7F

07/03 18:00, , 8F
我是要說糸部首..
07/03 18:00, 8F

07/04 01:28, , 9F
我步常常寫成歩
07/04 01:28, 9F

07/04 10:32, , 10F
我想認真的問@@... 這有很重要嗎....!?
07/04 10:32, 10F

07/04 14:19, , 11F
作為語言科學有重要性、生活上徹底不重要
07/04 14:19, 11F

07/04 20:30, , 12F
重不重要取決於自己的態度啊 我常看到有學日文
07/04 20:30, 12F

07/04 20:31, , 13F
好幾年的人 寫出來的假名卻一看就知道是外國人
07/04 20:31, 13F

07/04 20:31, , 14F
當然自己願意的話 那也是無所謂
07/04 20:31, 14F

07/04 22:51, , 15F
歩+1
07/04 22:51, 15F

07/05 09:42, , 16F
可是我們本來就是外國人啊... 不是?
07/05 09:42, 16F

07/05 21:29, , 17F
如果這是你的目標 那也很ok啊
07/05 21:29, 17F

07/05 21:30, , 18F
也有人會想要追求跟當地人一樣的字跡
07/05 21:30, 18F

07/05 21:30, , 19F
那多去觀察當地人是怎麼寫的 就很重要囉
07/05 21:30, 19F

07/06 10:31, , 20F
是外國人是事實 不叫目標....
07/06 10:31, 20F

07/06 10:34, , 21F
跟當地人一樣的字跡也很奇怪 男同學跟
07/06 10:34, 21F

07/06 10:34, , 22F
女同學中文字寫得有的清秀 有的潦草
07/06 10:34, 22F

07/06 10:35, , 23F
我們甚至連筆劃都記不清 或是連字都不
07/06 10:35, 23F

07/06 10:35, , 24F
太清楚怎麼寫了XD 我覺得這東西很有趣
07/06 10:35, 24F

07/06 10:35, , 25F
的確字有它正確的寫法啦。在教學面上,
07/06 10:35, 25F

07/06 10:35, , 26F
老師ㄧ定會強調正確的東西~。
07/06 10:35, 26F

07/06 10:36, , 27F
難道你要責罵字跡潦草的人寫錯嗎XD
07/06 10:36, 27F

07/06 10:36, , 28F
就像澳洲英語、美語、英國英語各有各單
07/06 10:36, 28F

07/06 10:36, , 29F
字與腔調....哪一個才是正確的...?
07/06 10:36, 29F

07/06 10:37, , 30F
先能溝通無礙是新的外語教育目標
07/06 10:37, 30F

07/06 15:14, , 31F
我不懂你的意思 你有看我全文應該就能知道
07/06 15:14, 31F

07/06 15:15, , 32F
我不在意課本所謂正確寫法 更在意使用實態
07/06 15:15, 32F

07/06 15:15, , 33F
潦草當然沒錯 而且我支持大家要多看潦草字跡
07/06 15:15, 33F

07/06 15:17, , 34F
實際手寫的字型常常與課本大相逕庭
07/06 15:17, 34F

07/06 15:18, , 35F
多看實際字跡 才能掌握リ跟ソ如何寫草也不混淆
07/06 15:18, 35F

07/06 15:19, , 36F
像ふ跟を的寫法 其實可以寫得很簡單又好看
07/06 15:19, 36F

07/06 15:21, , 37F
最近學韓文再度體認這一點 想要寫潦草一點時
07/06 15:21, 37F

07/06 15:21, , 38F
哪些地方省略看得懂 哪些地方省略看不懂
07/06 15:21, 38F

07/06 15:22, , 39F
光憑自己猜測 也許會寫出別人都看不懂的東西
07/06 15:22, 39F

07/06 15:22, , 40F
多去觀察當地人是怎麼寫的 可以學到很多
07/06 15:22, 40F

07/07 20:27, , 41F
SORRY 我的確是沒有看全文 哈
07/07 20:27, 41F

08/06 14:34, , 42F
如果這是你的目標 那也 https://noxiv.com
08/06 14:34, 42F

09/07 01:31, , 43F
多去觀察當地人是怎麼寫 https://daxiv.com
09/07 01:31, 43F
文章代碼(AID): #1FyMMRER (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FyMMRER (NIHONGO)