Re: [文法] がか不分?

看板NIHONGO作者 (Cost)時間12年前 (2012/01/17 16:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《foolkids (翼をください)》之銘言: : 小弟目前自修日文 使用的書籍是大新書局的『完全掌握文法問題對策(4級)』 : 其中介紹到あります/います章節中提到幾個例句: : 1.机の上に何がありますか。   本やノートなどがあります。 : 箱の中に何かありますか。   いいえ、何もありません。 : 2.教室に誰がいますか。     山田さんがいます。 :  庭に誰かいますか。      いいえ、誰もいません。 : 不曉得是がか本身可通用 還是有其他判別方式造成這樣的差異? : 應該不是因為回答是否定句而產生差別吧?(問的人不會預設對方要回答肯定/否定) : 還請各位大大解惑,謝謝 這裡的が和か完全是兩碼子事, XXか是指某不特定的XX, 當然也不限定用於問句 何か:某事/某物 例:何か飲みたい (口渴了, 想喝點什麼/想喝東西)  例:きっと何かがありました (情況不對勁, 一定發生了什麼事) 誰か:某人 例:拿你的例子看 庭に誰かいますか (庭院中有(某)人在嗎?/庭院中有誰在嗎?) 這是問有沒有人在, 而不是問誰在 例:誰かそこにいる (有人在那裡) 是誰不重要, 反正有人就對了 いつか:某時間 (未來或過去) 例:いつか○○にいきたい (以後想去○○) 確切時間不知道, 反正是以後就對了 例:いつか読んだ本 (以前讀過的書) 確切時間不知道, 反正是以前就對了 どこか:某地點 例:きのうどこかにいきましたか (昨天有去哪嗎?) 去哪是一回事, 重點是問「有去某處」還是「哪都沒去」 你可以回答「はい, いきました」  也可以清楚點「はい, ○○にいきました」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.99.57 ※ 編輯: tassadar1 來自: 118.171.99.57 (01/17 16:59)
文章代碼(AID): #1F5JXIrh (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1F5JXIrh (NIHONGO)