Re: [文法] がか不分?
※ 引述《foolkids (翼をください)》之銘言:
: 小弟目前自修日文 使用的書籍是大新書局的『完全掌握文法問題對策(4級)』
: 其中介紹到あります/います章節中提到幾個例句:
: 1.机の上に何がありますか。 本やノートなどがあります。
: 箱の中に何かありますか。 いいえ、何もありません。
: 2.教室に誰がいますか。 山田さんがいます。
: 庭に誰かいますか。 いいえ、誰もいません。
: 不曉得是がか本身可通用 還是有其他判別方式造成這樣的差異?
: 應該不是因為回答是否定句而產生差別吧?(問的人不會預設對方要回答肯定/否定)
: 還請各位大大解惑,謝謝
這裡的が和か完全是兩碼子事, XXか是指某不特定的XX, 當然也不限定用於問句
何か:某事/某物
例:何か飲みたい (口渴了, 想喝點什麼/想喝東西)
例:きっと何かがありました (情況不對勁, 一定發生了什麼事)
誰か:某人
例:拿你的例子看 庭に誰かいますか (庭院中有(某)人在嗎?/庭院中有誰在嗎?)
這是問有沒有人在, 而不是問誰在
例:誰かそこにいる (有人在那裡)
是誰不重要, 反正有人就對了
いつか:某時間 (未來或過去)
例:いつか○○にいきたい (以後想去○○)
確切時間不知道, 反正是以後就對了
例:いつか読んだ本 (以前讀過的書)
確切時間不知道, 反正是以前就對了
どこか:某地點
例:きのうどこかにいきましたか (昨天有去哪嗎?)
去哪是一回事, 重點是問「有去某處」還是「哪都沒去」
你可以回答「はい, いきました」
也可以清楚點「はい, ○○にいきました」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.99.57
※ 編輯: tassadar1 來自: 118.171.99.57 (01/17 16:59)
討論串 (同標題文章)