[其他] 剪頭髮的形容

看板NIHONGO作者 (John)時間13年前 (2011/06/27 15:19), 編輯推噓5(503)
留言8則, 7人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
剪頭髮的形容 大約只知道一句 三センチに切ってください。 似乎這樣說 就不會陷入只剪三公分還是全部三公分的問題 但似乎日本人總是會再次詢問 然後問題來了 鬢角的部分怎麼形容呢 通常中文會說 推一點就好 不要推不要剪 剪短不要推 耳朵中間開始往上推 怎麼的樣適合我呢(詢問,有點給對方決定的意思) 類似這些形容 日文怎麼說呢? (這很難吧,一般的書上根本不可能會寫.也找不到資料吧) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.212.162.48

06/27 16:11, , 1F
有一本猴子的書裡面有寫到
06/27 16:11, 1F

06/27 17:32, , 2F
詳細希望!!
06/27 17:32, 2F

06/27 18:32, , 3F
猴子的書 ←詳細希望+1
06/27 18:32, 3F

06/27 19:12, , 4F
是猴子的書?還是連猴子都看的懂的書?XD
06/27 19:12, 4F

06/27 20:48, , 5F
有看過插圖有猴子的日語書^^
06/27 20:48, 5F

06/28 09:02, , 6F
猴子書是指'初學者開口說日語'吧XD
06/28 09:02, 6F

06/28 16:04, , 7F
對就是'初學者開口說日語'!
06/28 16:04, 7F

06/30 21:45, , 8F
もみあげ = 鬢角
06/30 21:45, 8F
文章代碼(AID): #1E22xwQs (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E22xwQs (NIHONGO)