[問題] "絕對" 跟"是非"的用法

看板NIHONGO作者 (orz)時間13年前 (2011/06/23 15:49), 編輯推噓6(609)
留言15則, 9人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
問題:  「絶対」と「是非」の意味や使い方をお聞きしたいと思います。 詳述: 起因是朋友在facebook上貼了一個在日本的展覽的網址, 然後寫了: 「是非」に見に行きます。 這句話沒有主詞受詞. 所以我產生疑惑. 我感覺這句日文的意思是: 她希望推薦給大家一定要去看 但是其實她想表達的真意是: 她自己一定要去日本看這個展覽 而我覺得如果她是強調自己想去的決心 應該要用: 「絶対」に見に行きます。 會比較正確.... 不過我不太確定, 用了翻譯軟體好像也沒甚麼幫助 反而變成好想兩種說法都可以? (Orz 一定是是我中文太差導致日文更爛) 請板上的達人幫幫忙解惑~ 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.170.52

06/23 15:52, , 1F
http://0rz.tw/vwoi3 副詞的1跟2,可以看到用在自己
06/23 15:52, 1F

06/23 15:53, , 2F
月在別人都可以。而且省略掉主詞不會影響文義。
06/23 15:53, 2F

06/23 15:53, , 3F
後面的見に行きます就表達出是我的。如果希望大家去看
06/23 15:53, 3F

06/23 15:54, , 4F
會用 是非見に行きましょう
06/23 15:54, 4F

06/23 16:10, , 5F
之前上課上到 "絶対"是風雨無阻翹課翹班窮到喝溝水也要做
06/23 16:10, 5F

06/23 16:10, , 6F
"是非"是可以的範圍內心意堅定但若有變也只好哭著放棄
06/23 16:10, 6F

06/23 16:11, , 7F
跟人稱沒有關係~
06/23 16:11, 7F

06/23 16:46, , 8F
ぜひ見に行きたいです或 ぜひ見に行こうと思います 才對
06/23 16:46, 8F

06/23 18:01, , 9F
感謝各位的熱心回答!
06/23 18:01, 9F

06/23 18:01, , 10F
我覺得用必ず比較好欸...
06/23 18:01, 10F

06/23 22:12, , 11F
個人會用 必ず 查了一下 ぜひ似乎要如樓樓樓上所說那樣接
06/23 22:12, 11F

06/24 14:40, , 12F
必ず比較不好吧
06/24 14:40, 12F

08/06 13:50, , 13F
ぜひ見に行きたいです或 https://muxiv.com
08/06 13:50, 13F

09/07 01:03, , 14F
ぜひ見に行きたいです或 https://daxiv.com
09/07 01:03, 14F

04/14 00:40, 5年前 , 15F
感謝各位的熱心回答! http://yaxiv.com
04/14 00:40, 15F
文章代碼(AID): #1E0l0Ah7 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1E0l0Ah7 (NIHONGO)