[名言] 每日一句

看板NIHONGO作者 (柏)時間13年前 (2011/05/26 17:42), 編輯推噓44(44014)
留言58則, 46人參與, 5年前最新討論串973/1011 (看更多)
【今日の名言】   人をあれこれ批判することに 時間を費やさないように。    ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄     あなたの人生には、もっと貴重な、なすべきことが あります。      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄ ̄ ̄ ̄                         アーニー・ゼリンスキー(作家) Ernie J. Zelinski 參考試譯(需要的人請自行以[\]鍵開燈):   別浪費時間在批判別人這樣那樣(這個那個)上面。     你的人生有著更加貴重、該做的事情。 単語(辞書形):    費やさない ー> 費やす    なすべき  ー> なす + べき 各位版眾好,因為有人反應每日一句似乎只徒留形式,缺乏學習意義, 因此妾希望盡自己微薄的能力來做一點事。 也許有版眾希望「句型解釋」,然而妾並不喜好這一點, 的確妾很同意句型的學習可以是有意義的, 然而妾更覺得沒必要將每個句子硬是套入某些所謂的句型之中, 在此妾以簡單的方式進行斷句,希望不會傷眼, 相信這樣需要查句型、查文法的新人能更容易找到自己所需要的, (不過如果真的找不到的人,不懂得人也可以隨時在底下推文或回文中發問並討論) 而單字也不多做解釋,更不加註發音(除特別情形),僅附註原型, 需要的人可以自行查閱字典,字典能有詳盡的解釋和發音,是個值得利用的工具。 在此推薦兩個妾身常使用的網路辭典: http://dictionary.goo.ne.jp/ http://www.weblio.jp/ 參考試譯也只是參考,畢竟妾的日文也不強,中文造詣也不是很好, 歡迎有更多的人願意提供翻譯,而斷句的部份也是一樣, 本系列注重在於「共享」,不只是分享,共享的過程是希望每個人都能夠受益的。 如果覺得妾怎麼做可以更好,請不吝嗇提出指教與建議,謝謝。 另外今天的名言,的確很值得近日的版眾來好好想想, 再批判別人前,是否已經做到自己了呢? 竊以為自己沒有做到,也不覺得有什麼該嚴重批判的, 因此才決定對Eriolさん提出暫時由妾接管本系列的要求, 希望能給這理帶來幫助,也希望有所利用的人多多珍惜。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.232.6

05/26 17:46, , 1F
05/26 17:46, 1F
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.215.89 (05/26 18:00)

05/26 18:01, , 2F
謝謝共享。只有一個意見:深藍色的字會看得比較吃力.
05/26 18:01, 2F

05/26 18:18, , 3F
很傷眼XD
05/26 18:18, 3F

05/26 18:21, , 4F
推用心
05/26 18:21, 4F

05/26 18:32, , 5F
蠻用心的,不過上色很花,我覺得用空白隔開就好啦
05/26 18:32, 5F
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.233.215 (05/26 18:57)

05/26 18:55, , 6F
●(  ̄︶ ̄)ー因囡囝囚~~*
05/26 18:55, 6F

05/26 18:59, , 7F
總覺得用空白看起來也很不好看呢...怎麼做比較好呢..
05/26 18:59, 7F
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.233.215 (05/26 19:17) ※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.233.215 (05/26 19:17)

05/26 19:18, , 8F
改成只保留亮 綠、黃、紫、青色的版本,
05/26 19:18, 8F

05/26 19:18, , 9F
不知道這樣有沒有好一點呢..?
05/26 19:18, 9F

05/26 19:20, , 10F
不傷眼,謝謝
05/26 19:20, 10F

05/26 19:21, , 11F
很用心 顏色也OK
05/26 19:21, 11F

05/26 19:23, , 12F
推熱心
05/26 19:23, 12F
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.233.215 (05/26 19:24)

05/26 20:02, , 13F
謝謝
05/26 20:02, 13F

05/26 20:03, , 14F
太用心了!! 謝謝!!
05/26 20:03, 14F

05/26 20:06, , 15F
太棒了 還會先把答案蓋起來 這樣子對學習有幫助XD
05/26 20:06, 15F

05/26 20:31, , 16F
大推!!!!!
05/26 20:31, 16F

05/26 20:35, , 17F
太完美了! 建議分段的話可以用底線
05/26 20:35, 17F

05/26 20:35, , 18F
▔▔
05/26 20:35, 18F

05/26 20:36, , 19F
#只
05/26 20:36, 19F

05/26 20:37, , 20F
用心推
05/26 20:37, 20F

05/26 20:42, , 21F
用心推 分段可以只用底線+1
05/26 20:42, 21F
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.210.122 (05/26 20:47)

05/26 20:48, , 22F
只用底線是這個意思嗎?
05/26 20:48, 22F
※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.210.122 (05/26 20:49) ※ 編輯: YiHsuang 來自: 61.227.210.122 (05/26 20:50)

05/26 21:25, , 23F
我支持你喔 受教了
05/26 21:25, 23F

05/26 21:33, , 24F
我覺得字變色就好 不用加底線了
05/26 21:33, 24F

05/26 21:37, , 25F
很用心...感恩~~^__^
05/26 21:37, 25F

05/26 21:39, , 26F
有想過字變色不加底線,不過考慮斷句可分為兩個部份,
05/26 21:39, 26F

05/26 21:39, , 27F
推熱心也推用心,辛苦了!
05/26 21:39, 27F

05/26 21:40, , 28F
想說把單辭分開後還能用整個底線連接起來,才會這樣做
05/26 21:40, 28F

05/26 21:55, , 29F
水!
05/26 21:55, 29F

05/26 22:04, , 30F
05/26 22:04, 30F

05/26 22:15, , 31F
太棒了謝謝
05/26 22:15, 31F

05/26 22:28, , 32F
太感謝了
05/26 22:28, 32F

05/26 22:34, , 33F
推您的熱心
05/26 22:34, 33F

05/26 22:41, , 34F
如果字變色的話 讀起來容易傷眼
05/26 22:41, 34F

05/26 23:45, , 35F
推你的熱心!
05/26 23:45, 35F

05/26 23:53, , 36F
推!!
05/26 23:53, 36F

05/26 23:59, , 37F
用心推^^
05/26 23:59, 37F

05/27 00:25, , 38F
天啊~~太用心了~~推
05/27 00:25, 38F

05/27 00:46, , 39F
推~~~
05/27 00:46, 39F

05/27 01:18, , 40F
辛苦了!
05/27 01:18, 40F

05/27 01:40, , 41F
推用心與熱心,謝謝~
05/27 01:40, 41F

05/27 01:44, , 42F
有加底線做斷句太棒了 感謝
05/27 01:44, 42F

05/27 02:08, , 43F
推用心
05/27 02:08, 43F

05/27 02:09, , 44F
推!超棒的!
05/27 02:09, 44F

05/27 12:15, , 45F
推!!太用心了~
05/27 12:15, 45F

05/27 14:23, , 46F
XDDDDD
05/27 14:23, 46F

05/27 17:38, , 47F
推用心!!
05/27 17:38, 47F

05/27 19:29, , 48F
推用心
05/27 19:29, 48F

05/27 20:28, , 49F
這才是有意義的"每日一句"呀呀呀~
05/27 20:28, 49F

05/27 21:26, , 50F
推!
05/27 21:26, 50F

05/27 23:02, , 51F
推 真有心 可以先自己解讀後再參考翻譯 感謝!!
05/27 23:02, 51F

05/28 06:05, , 52F
太佩服了!!
05/28 06:05, 52F

05/29 22:09, , 53F
推!!
05/29 22:09, 53F

06/01 13:18, , 54F
用心推
06/01 13:18, 54F

08/06 13:45, , 55F
推熱心也推用心,辛苦了 https://muxiv.com
08/06 13:45, 55F

09/07 00:59, , 56F
09/07 00:59, 56F

12/02 19:59, 5年前 , 57F
很用心 顏色也OK https://noxiv.com
12/02 19:59, 57F

04/14 00:37, 5年前 , 58F
//noxiv.com http://yofuk.com
04/14 00:37, 58F
文章代碼(AID): #1DtY2VJF (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DtY2VJF (NIHONGO)