道謝這點我也曾經非常煩惱過
以下是我以前在lang-8上發問 得到的幾個答案
1.
お礼は人によって基準が違います。
例えば、おつりをもらう時に”どうも”という人もいれば”ありがとう”という人もい
ます。
店員の立場で考えると、”ありがとう”と言われる方がうれしいです。
普段話す場合であれば敬語でなくても、丁寧語で十分だと思います。
2.
おつりの店員さんには「どうも」でも大丈夫と思いますが、優しく言うといいと思いま
す。(ちなみに私はおつりをもらう時は「はい」くらいしか言いません…。)
話說當自己是客人比較麻煩阿
還要想說自己不是不不夠禮貌或是太禮貌..
最近遇到的日本人都是客人 都直接用最尊敬的就對了 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.231.190
※ 編輯: CMXXX 來自: 114.45.231.190 (02/23 23:05)
推
02/23 23:31, , 1F
02/23 23:31, 1F
推
02/24 01:12, , 2F
02/24 01:12, 2F
推
02/24 03:26, , 3F
02/24 03:26, 3F
→
02/24 07:09, , 4F
02/24 07:09, 4F
→
02/24 16:45, , 5F
02/24 16:45, 5F
→
02/25 07:02, , 6F
02/25 07:02, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
問題
6
17