[痛い] パンを食べたい男子高校生 彼女の弁当 …
原文:http://news.ameba.jp/special/2010/11/89665.html
2ch住民的回覆:http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1566184.html
質問サイト「ヤフー!知恵袋」に、「【皆さんの知恵を貸して下さい!】彼女のお弁当
もいいけどパンも食べたいです」という質問が投稿されている。
在專門發問的網站「YAHOO!知識+」裡,有一則「【請大家借助我智慧】女朋友作的便當
雖然很棒,但我偶爾也想吃吃麵包」這樣發問。
投稿者は高校3年の男子で、付き合って半年の彼女がいるという。その彼女がお弁当を
毎日作ってくれるのは嬉しいのだが、最近コンビニのパンが恋しくなり彼女にどう打ち
明けたらよいか迷っているという。
發問者是高三男生,有一位交往半年的女友。女友每天替他做便當雖然令他感到高興,但
是最近他卻想念起便利商店的麵包,煩惱著該怎麼跟女友溝通這件事。
正直に打ち明けるともめごとになるため、彼女を傷つけないうまい言い訳を知りたいと
いう投稿者に対し、回答では「週に一回は俺が出す日!ってことで、パ ンとか彼女の
好きそうなものを買ってあげるようにする」「パンの火はおかずだけ作ってもらって、
ご飯だけナシにしてもらうというのはいかがですか?」(原 文ママ)「朝にパン食べ
ればいいのではないでしょうか」「今度、パン作ってようって甘えてみては」など、さ
まざまな助言が寄せられている。
由於老實跟女友坦白可能會吵起來,於是想知道有沒有不會傷到女友又圓滑的說法,針對
這名發問者,有例如「每個禮拜讓我請客一次!用這樣的方式買麵包以及女友喜歡的東西
給她吧」「想吃麵包的那天就請女友只做配菜,白飯方面則不用這樣如何?」(照原文,
火應該是日打錯)「利用早上吃麵包不就好了?」「下次試著向女友撒嬌請她做麵包?」
這樣的建議。
また、投稿者に対し、「なんかものすごくキュンときました とっても可愛らしいです
」「いい彼女さんですね」「毎日作ってくれる…可愛い彼女ですね」など、高校生のカ
ップルに癒された人も多いようだ。
而當中也有對於該發問者表示「讓人心頭啾了一下呢,真是可愛的情侶」「很棒的女友呢
」「每天做便當……真是可愛的女友啊」諸如此類,被這對高中生情侶治癒的網友也非常
多的樣子
82 : コアラのワルツちゃん(内モンゴル自治区):2010/11/14(日) 15:34:55.34
ID:Kx+u5HbqO
このスレ、負のパワーが凄すぎる…
一つに集めたら富士山くらい吹っ飛ばせそうな気がする。
這串留言,失敗者的怨念能源好強烈阿。
如果聚集起來,可以把富士山轟飛的感覺
84 : auシカ(内モンゴル自治区):2010/11/14(日) 15:34:58.22 ID:DUNF6zwTO
死ねとは言わないがダンプに轢かれてしまえばいいのに
我不會說「去死!」不過「怎麼不乾脆給卡車撞一撞算了」
----
知識加那邊回覆還真和平www
2ch那邊完全是一面倒的怒罵(我也站在這方!)
自慢か?リア充爆発しろ!
是說我不寫翻譯作業,在翻痛いニュース幹嘛阿www
--
「不寫小說也沒關係,我會一直陪伴在小光身邊。」
小光因為小翼這段話而得到解脫,但他又被編輯威脅「我或許會把小翼徹底毀掉喔」。
就在這時,飯綱突然消失無蹤,空蕩蕩的房間裡只剩下了停在股市慘綠畫面的電腦。
小光能尋回飯綱嗎?逐漸累積的欠稿量,會讓他找出什麼答案?
──《不良狼少女 邁向柏青哥的作家》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.168.129
推
11/19 08:00, , 1F
11/19 08:00, 1F
推
11/19 10:04, , 2F
11/19 10:04, 2F
推
11/19 10:10, , 3F
11/19 10:10, 3F
→
11/19 10:19, , 4F
11/19 10:19, 4F
推
11/19 14:37, , 5F
11/19 14:37, 5F
→
11/19 14:38, , 6F
11/19 14:38, 6F
嗯嗯,修正了,恋しく很直覺就翻成迷戀沒多想。
解讀得太自我感覺良好(拖走
→
11/19 14:43, , 7F
11/19 14:43, 7F
→
11/19 15:38, , 8F
11/19 15:38, 8F
→
11/19 15:41, , 9F
11/19 15:41, 9F
→
11/19 15:43, , 10F
11/19 15:43, 10F
→
11/19 16:04, , 11F
11/19 16:04, 11F
推
11/19 16:36, , 12F
11/19 16:36, 12F
推
11/19 17:16, , 13F
11/19 17:16, 13F
※ 編輯: horedck02 來自: 118.168.167.227 (11/19 18:36)
→
08/06 13:07, , 14F
08/06 13:07, 14F
→
09/07 00:36, , 15F
09/07 00:36, 15F
→
12/02 19:44,
5年前
, 16F
12/02 19:44, 16F
→
12/02 19:44,
5年前
, 17F
12/02 19:44, 17F
→
04/14 00:19,
5年前
, 18F
04/14 00:19, 18F