Re: [文法] 關於 V3(する)がいい 這個句型
※ 引述《AlanLive (Alan)》之銘言:
: 請問 V3(する)がいい 這個句型有哪本文法書有寫過(中、日皆可)?
: 網路上找了找沒看到有此句型的介紹
: 以前在看文法書的時候也不記得有看過,應該是沒有
: 例句:
: a.勝手にするがいい
: b.好きなところに行くがいい
: c.外で食べるがいい
: d.覚悟するがいい
: 目前已知這個句型是
: 1.生硬、古老的文法
: 2.輕挑的語氣 (說話者)
: 3.應該是經過許多變化後才變成現在這樣
: (理論上,が前面要加の才能接いい,難道又是一個文法上問答無用的慣用語?)
: 4.本來以為跟 …した方がいい 這個基本句型差不多的意思,但發現其實完全不一樣
: 除了這些以外有人知道更詳細的解釋嗎?
「ばいい/がいい」
関連語 といい たらいい ほうがいい たらどう てはどう (よ)うではないか
[共通する意味]
★適当・願望・提案・勧誘を表わす。
[使い方]
* 〔ばいい〕▽素直にごめんなさいと言えばいいのに、
すぐ口答えをしてしまう▽当分使いませんから、
ついでの時にでも返してくださればいいんですよ
▽はいはい、ここを出ていけばいいんでしょ
* 〔がいい〕▽どうとでも好きなようにするがいいさ
▽さっさと出ていくがいい!
[使い分け]
* 【1】「ばいい」「がいい」は、くだけた言い方で、本来は「ばよい」
「がよい」を使う。
* 【2】「ばいい」は、何らかの状況になることが適当だ
、望ましいという気持ちから、相手に何かを提案したり、
自分自身の願望を強く表現したりと、広い範囲に使える。
ところが、「がいい」は自分自身のことには使えず、
相手に対しても提案というより、
どうとでも勝手にしろといった
放任・非難・軽蔑(けいべつ)などの気持ちをぶつけることになり、
使用範囲が限られてくる。
* 【3】「ばよかった」と過去形になると、
過去の時点でそうするのが望ましかったのに、
実際にはそうしなかったことを後悔(自分自身の場合)したり非難
(相手の場合)したりする気持ちを表わすことが多い。
「あーあ、こんなめんどうな仕事、引き受けなければよかった!」
* 【4】会話体では、「やればいい」→「やりゃいい」、
「書けばいい」→「書きゃいい」、
「貸せばいい」→「貸しゃいい」、
「打てばいい」→「打ちゃいい」、
「死ねばいい」→「死にゃいい」、
「飛べばいい」→「飛びゃいい」
などに変化することがあるが、
いずれも放任や非難のニュアンスが生じやすい。
[関連語]
* ◆(といい・たらいい) 「ばいい」と同じ意味を表わす。
「早く試験が終わるといいなあ」
「どのように話を切り出したらいいものかと考えこんでしまった」
* ◆(ほうがいい) 「ばいい」の婉曲(えんきょく)的な表現。
「お盆のころはどこでも込みますから、
旅行はさけたほうがいいでしょうね」
* ◆(たらどう・てはどう) 相手への提案を示す。
「たまにはお見舞いに行ってあげたらどうかしら」
「この薬、一度試してみてはどうかね」
◇「どう」は、丁寧な表現では「…いかが」となる。
「少しだけでも召し上がってみてはいかが?」
* ◆((よ)うではないか) 不特定多数の人々に対して同意を求めたり
勧誘したりする文章語的な表現。
「(よ)うじゃないか」の形で一般の会話にも使う。
「不正がまかり通るゆがんだ世の中を、
国民の力で改革していこうではないか」
「ちょっとそのへんまで行ってみようじゃないか」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.37.186
→
09/07 09:51, , 1F
09/07 09:51, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):