[翻譯] 覺得好久沒跟您聊天了
我想問一個朋友說,好久沒跟老師聊天了耶,(跟老師蠻熟的)
可以說:お久しぶりに先生と会話しますよ 這樣嗎?
另外還有兩個有點文法上的問題一起問,
我想看我的理解對不對,請看下面句子:
あのテストは難しかったけど、実際に赤点を取るなどと思わなかった
雖然那個考試很難,其實一點都不覺得會不及格
妹が暴走族の彼とまさか結婚するなど予想もしなかった
想都沒想過妹妹會跟那個暴走族的人結婚。
這兩句的ポイント主要在講など所表現帶有非難的意味的文法
假如去掉など,語氣上應該有些差別。
想知道我的中文理解對不對,麻煩提出意見,感激不盡!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.3.254
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):